検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

面黃肌瘦

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

顔色が悪く、体が痩せ衰えているさま。病気や栄養失調のように見えること。

英語の意味
to have a sallow complexion and emaciated body; to look sick or malnourished
このボタンはなに?

その老人は長い間の病気で顔色が悪く、痩せ細った体になり、とても虚弱に見えました。

That elderly man appeared extremely weak because his long illness had left him with a sallow complexion and an emaciated body.

このボタンはなに?

枯瘦如柴

ピンイン
フレーズ
慣用表現

非常にやせ細っている様子を表す中国語の成語「枯瘦如柴」の意味。

英語の意味
very skinny
このボタンはなに?

栄養不足と長期間のストレスのために、この高齢者は非常に痩せ細って見えた。

Due to malnutrition and prolonged stress, this elderly person looked extremely skinny.

このボタンはなに?

挑肥揀瘦

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

自分にとって一番得なものだけを選び、そうでないものは避けること。 / 都合のよいものだけを選り好みすること。 / 利益にならないもの・条件の悪いものは受け取らない態度。

英語の意味
to pick the best for oneself; to choose whatever is to one's advantage
このボタンはなに?

彼はスーパーマーケットで、自分にとって最高のものを選ぶために、最も新鮮で質の高い果物だけを購入します。

He always picks the best for himself in the supermarket by buying only the freshest and highest-quality fruits.

このボタンはなに?

瘦皮猴兒

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞
ユーモラス

(ユーモラスな)痩せた人、痩せた人

英語の意味
(humorous) thin person; skinny person
このボタンはなに?

放課後、クラスの痩せたお調子者は、冗談を言いながら軽快にグラウンドに駆け込み、同級生たちを笑わせた。

After school, the skinny guy in our class would always dash into the playground while cracking jokes, making his classmates burst into laughter.

このボタンはなに?

瘦死的駱駝比馬大

ことわざ
比喩的用法

(比喩的) 裕福な家庭は以前ほど裕福ではなくなったが、それでも貧しい家庭よりは裕福である。 / (比喩的) 自分や仲間と比べると劣っているが、自分より下位の人や物よりは優れている。

英語の意味
(figurative) Although a rich family has become less rich than previous, they are still richer than a poor family. / (figurative) Although someone/something is inferior compared with oneself's past or fellows, the one is still better than people/things of one's inferior rank.
このボタンはなに?

この裕福な家族は近年経済的な衰退を経験しているが、それでも『痩せ死にたってもラクダは馬より大きい』という諺の通り、常に貧しい家庭よりはるかに裕福である。

Although this affluent family has experienced an economic downturn in recent years, they still exemplify the proverb 'Even when diminished, the camel is still bigger than the horse,' remaining far wealthier than consistently poor families.

このボタンはなに?

瘦田冇人耕,耕開有人爭

ことわざ
広東語 無語釈 無語釈

痩せた田んぼは誰も耕さないが、耕して実り始めると皆が奪い合うように群がる、という意味の広東語のことわざ。

英語の意味
(Cantonese)
このボタンはなに?

シンポジウムで、李教授は広東のことわざ「誰も耕さない不毛の土地も、一度耕されれば争奪の舞台となる」を引用し、資源が乏しいと激しい競争が生じる現象を説明しました。

At the symposium, Professor Li cited the Cantonese proverb 'No one farms a barren land, but once cultivated, it becomes a battleground' to illustrate how the scarcity of resources sparks intense competition.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★