ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語

検索内容:

no momento

副詞
慣用表現

現時点では / 今のところ / さしあたりは

英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see no, momento. / at the moment; right now
このボタンはなに?

私は今、大切なプロジェクトに取り組んでいます。

I am working on an important project at the moment.

このボタンはなに?

no ponto

形容詞
不変化形 前置詞句

料理がちょうどよい加減になっているさまを表す形容詞表現。「no ponto」は直訳すると「ポイント上で」だが、転じて「ちょうどいい状態」「ベストの状態」という意味で用いられる。肉料理では「ミディアム」程度を指すことが多い。

英語の意味
(of cooking, particularly meats) not rare nor well done
このボタンはなに?

ステーキはミディアムに調理され、良いワインに合う完璧な仕上がりです。

The steak is cooked medium, perfect to accompany a good wine.

このボタンはなに?

no geral

副詞
口語 比較不可

概して / 一般的に / ほとんど例外なく

英語の意味
(informal) by and large (generally; with few exceptions)
このボタンはなに?

概ね、生徒の成績は学期を通じて向上しました。

By and large, the students' performance improved throughout the semester.

このボタンはなに?

no mais

副詞
比較不可

それ以外の場合 / 他のすべての点において

英語の意味
otherwise (in all other respects)
このボタンはなに?

彼は美味しい夕食を作りました。それ以外は、すべてが順調に進みました。

He prepared a delicious dinner; otherwise, everything went smoothly.

このボタンはなに?

no susto

副詞

『no susto』は、ポルトガル語で「驚いて」「びっくりして」「咄嗟に(とっさに)」という意味合いで用いられる口語的な副詞的表現です。多くの場合、「突然の恐怖・驚き・予期しない出来事に反射的に反応して」というニュアンスや、「急な必要に迫られて思わずそうしてしまう」というニュアンスを含みます。

英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see no, susto. / as an involuntary response to a sudden scare; with a startle / as a response to an urgent need
このボタンはなに?

動物園の見学中、子供たちはライオンを間近で見て、驚いた。

During the visit to the zoo, the children were startled upon seeing the lion up close.

このボタンはなに?

no entanto

IPA(発音記号)
副詞
比較不可

それにもかかわらず / しかしながら / とはいえ / それでもなお

英語の意味
nevertheless, nonetheless (in spite of what preceded)
このボタンはなに?

報告書は不完全でしたが、それにもかかわらず、チームは自信を持ってそれを発表しました。

The report was incomplete; nevertheless, the team presented it with confidence.

このボタンはなに?

no duro

副詞
慣用表現 比較不可

事実として;本当に;正直に

英語の意味
(idiomatic) as a fact; really; truthfully
このボタンはなに?

彼は、実のところ、すべての努力が最終的に報われると知っていた。

He knew, as a matter of fact, that all his efforts would eventually pay off.

このボタンはなに?

pedra no sapato

IPA(発音記号)
名詞
女性形

小さいが絶え間ない問題、迷惑 / 比喩的または慣用的以外での使用: pedra、no、sapato を参照。

英語の意味
a minor but constant problem; an annoyance / Used other than figuratively or idiomatically: see pedra, no, sapato.
このボタンはなに?

数ヶ月にわたって小さくても絶え間ない問題に悩まされた後、彼は一度にその問題に対処することを決意しました。

After dealing with a minor but constant problem for months, he decided to tackle the issue once and for all.

このボタンはなに?
関連語

plural

pedras no sapato

名詞
活用形 複数形

pedra no sapatoの複数形

英語の意味
plural of pedra no sapato
このボタンはなに?

長い散歩の後、靴の中の石たちは予期しない問題となり、立ち止まって解決策を見つけることを強いられました。

After a long walk, the stones in my shoe became an unexpected problem that forced me to stop and find a solution.

このボタンはなに?

Ame-no-Uzume

固有名詞
女性形

日本神話の女神で、天岩戸隠れの神話に登場し、舞を踊って天照大神を岩戸から誘い出したことで知られる。夜明け、喜び、春、芸能などを司る。

英語の意味
(mythology, Shinto) Ame-no-Uzume (Japanese goddess of dawn, joy and springtime)
このボタンはなに?

祭りの間、参加者たちは踊りと歌で夜明け、喜び、春の日本の女神を祝いました。

During the festival, participants celebrated the Japanese goddess of dawn, joy, and springtime with dances and songs.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語

項目
項目(310836)
項目を追加する
項目の審査中の編集(2)
例文
例文 (310822)
例文を追加する
その他
編集者 (5)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★