検索結果- ロシア語 - 日本語

приказываемый

IPA(発音記号)
動詞
活用形 不完了体 分詞 受動態 現在

прика́зывать (prikázyvatʹ) の現在受動不完了分詞

英語の意味
present passive imperfective participle of прика́зывать (prikázyvatʹ)
このボタンはなに?

軍曹は司令官から命じられ、堂々とチームを戦いに導いた。

The sergeant, being ordered by his commander, confidently led his team into battle.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

class

masculine nominative

neuter nominative

feminine nominative

nominative plural

genitive masculine neuter

feminine genitive

genitive plural

dative masculine neuter

dative feminine

dative plural

accusative animate masculine

accusative neuter

accusative feminine

accusative animate plural

accusative inanimate masculine

accusative inanimate plural

instrumental masculine neuter

feminine instrumental

feminine instrumental

instrumental plural

masculine neuter prepositional

feminine prepositional

plural prepositional

masculine short-form

neuter short-form

feminine short-form

plural short-form

приказав

IPA(発音記号)
動詞
状語 活用形 分詞 過去時制 完了体 短語尾

приказа́ть (prikazátʹ) の過去副詞完了分詞の短過去

英語の意味
short past adverbial perfective participle of приказа́ть (prikazátʹ)
このボタンはなに?

司令官は、防御陣をとるよう命じた後、部隊を周囲に配置しました。

The commander, having ordered the troops to take defensive positions, distributed them around the perimeter.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

приказавши

IPA(発音記号)
動詞
状語 活用形 分詞 過去時制 完了体

приказа́ть (prikazátʹ) の過去副詞完了分詞

英語の意味
past adverbial perfective participle of приказа́ть (prikazátʹ)
このボタンはなに?

兵士たちに陣地を取るよう命じた上で、将軍は防御の準備をしていました。

Having commanded the soldiers to take up positions, the general was preparing for defense.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

приказанный

IPA(発音記号)
動詞
活用形 分詞 受動態 過去時制 完了体

приказа́ть (prikazátʹ) の過去受動完了分詞

英語の意味
past passive perfective participle of приказа́ть (prikazátʹ)
このボタンはなに?

兵士たちは、一刻も無駄にせずに命じられた命令を遂行した。

The soldiers carried out the order given to them without wasting any time.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

class

masculine nominative

neuter nominative

feminine nominative

nominative plural

genitive masculine neuter

feminine genitive

genitive plural

dative masculine neuter

dative feminine

dative plural

accusative animate masculine

accusative neuter

accusative feminine

accusative animate plural

accusative inanimate masculine

accusative inanimate plural

instrumental masculine neuter

feminine instrumental

feminine instrumental

instrumental plural

masculine neuter prepositional

feminine prepositional

plural prepositional

masculine short-form

neuter short-form

feminine short-form

plural short-form

приказавший

IPA(発音記号)
動詞
能動態 活用形 分詞 過去時制 完了体

приказа́ть (prikazátʹ) の過去能動完了分詞

英語の意味
past active perfective participle of приказа́ть (prikazátʹ)
このボタンはなに?

民間人の避難を命じた将軍は、多くの人々を危険から救うことができました。

The general, who ordered the evacuation of civilians, managed to save many from danger.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

masculine nominative

neuter nominative

feminine nominative

nominative plural

genitive masculine neuter

feminine genitive

genitive plural

dative masculine neuter

dative feminine

dative plural

accusative animate masculine

accusative neuter

accusative feminine

accusative animate plural

accusative inanimate masculine

accusative inanimate plural

instrumental masculine neuter

feminine instrumental

feminine instrumental

instrumental plural

masculine neuter prepositional

feminine prepositional

plural prepositional

приказание

IPA(発音記号)
名詞

命令 / 指示

英語の意味
order, instruction
このボタンはなに?

将軍は直ちに撤退するよう命令した。

The general issued an order to retreat immediately.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

genitive

nominative plural

genitive plural

table-tags

inflection-template

class

class

nominative singular

nominative plural

genitive singular

genitive plural

dative singular

dative plural

accusative singular

accusative plural

instrumental singular

instrumental plural

prepositional singular

plural prepositional

приказчик

IPA(発音記号)
名詞
歴史的 古風 比喩的用法

歴史的なニュアンスを含む店員、セールスマン、執事、または主人に盲目的に従う人

英語の意味
(historical) shop clerk, shop assistant, salesman (hired worker in a shop in pre-revolutionary Russia) / (historical) steward (managing landowner’s manor in pre-revolutionary Russia) / (figuratively, dated) someone who blindly follows and obeys his master
このボタンはなに?

店員は、すべての客が簡単に商品を見つけられるように、カウンター上の商品を丁寧に整理しました。

The shop clerk carefully arranged the goods on the counter so that every customer could easily find them.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

genitive

nominative plural

genitive plural

table-tags

inflection-template

class

class

nominative singular

nominative plural

genitive singular

genitive plural

dative singular

dative plural

accusative singular

accusative plural

instrumental singular

instrumental plural

prepositional singular

plural prepositional

приказываем

IPA(発音記号)
動詞
一人称 活用形 不完了体 直説法 複数形 現在

一人称複数現在直説不完了体

英語の意味
first-person plural present indicative imperfective of прика́зывать (prikázyvatʹ)
このボタンはなに?

私たちは従業員に今週末までにプロジェクトを完了するよう命じます。

We command our employees to complete the project by the end of the week.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

приказать долго жить

動詞
婉曲表現 文語 比喩的用法 ユーモラス 無生

(婉曲的、文学的)死ぬ / (比喩的、皮肉的、滑稽的、無生物について)存在しなくなる

英語の意味
(euphemistic, literary) to die / (figurative, ironical, humorous, of a non-living thing) to cease to exist
このボタンはなに?

黄昏時に、自分の終わりが近いと悟った彼は、詩的な最後の別れの印として、『永遠の眠りにつく』という意味のフレーズを静かに口にした。

At twilight, realizing that his end was near, he quietly uttered the phrase meaning to die as his final poetic gesture of farewell.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

приказы

IPA(発音記号)
名詞
対格 活用形 主格 複数形

order, command / instruction, direction

英語の意味
nominative/accusative plural of прика́з (prikáz)
このボタンはなに?

司令官は訓練プロセスを整えるために新しい命令を出しました。

The commander issued new orders to organize the training process.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★