検索結果- ロシア語 - 日本語

держать

動詞

持つ

英語の意味
to hold
このボタンはなに?

私は本を持つことができます。

I can hold the book.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

perfective

table-tags

inflection-template

class

imperfective infinitive

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

так держать

フレーズ
口語

(海事)船の現在の針路を維持するように操舵手に指示する / (口語、承認)頑張ってください、よくやった(活動の結果に対する承認の表現)

英語の意味
(marine) instruction to a helmsman to maintain the current course of the vessel / (colloquial, approving) keep it up, way to go (expression of approval of the results of an activity)
このボタンはなに?

船長は舵手に向かって『そのまま舵を維持して』と言い、私たちの船は着実に定められた航路を進んでいた。

The captain turned to the helmsman and said, 'Hold your course,' as our ship was steadily sailing on its set route.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

держать хвост пистолетом

動詞

粘り強く頑張る; 頭を高く保つ

英語の意味
to hang tough; to hold one's head high
このボタンはなに?

最も困難な瞬間でも、彼女は決してくじけずにたくましく振る舞い、周囲の人々に勇気を与えました。

Even in the toughest moments, she knew how to hang tough, inspiring everyone around her.

このボタンはなに?
関連語

держать хвост морковкой

動詞

粘り強く頑張る; 頭を高く保つ

英語の意味
to hang tough; to hold one's head high
このボタンはなに?

困難な時には、絶望に屈しないように、粘り強く頑張ることが大切です。

In difficult moments, it is important to hang tough and not give in to despair.

このボタンはなに?
関連語

держать за яйца

動詞

ボールを通り抜ける

英語の意味
to get by the balls
このボタンはなに?

交渉の場では、彼は状況を急所で掌握する方法を熟知しており、そのおかげで常に勝者として浮上した。

In negotiations, he always knew how to get by the balls the situation, which allowed him to always emerge as the winner.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

держать на коротком поводке

動詞

誰かを厳しく管理する

英語の意味
to keep someone on a short leash
このボタンはなに?

政治家は状況を掌握するために、野党の代表たちを短いリードで管理することを好んでいました。

The politician preferred to keep the opposition representatives on a short leash in order to maintain control over the situation.

このボタンはなに?
関連語

держаться

動詞
活用形 受動態

しがみつく / しがみつく(〜によって)、こだわる(〜によって) / 振る舞う / 保つ、こだわる(〜によって) / 持ちこたえる、堅固に立つ; 自分の立場を守る / 自制する、耐える / 最後まで耐える / 受動態の держа́ть (deržátʹ): 支えられる(〜によって)、支えられる(〜によって)

英語の意味
to hold on / to hold (by, to), to stick (to) / to conduct / comport oneself, to behave / to keep, to stick (to) / to hold out, to stand firm; to hold one's ground / to restrain oneself, to bear up / to last / passive of держа́ть (deržátʹ): to be held up (by), to be supported (by)
このボタンはなに?

滑りやすい橋を歩くときは、転ばないように手すりをしっかり掴む必要があります。

When walking on a slippery bridge, you need to hold on to the railing to avoid falling.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

table-tags

inflection-template

class

imperfective infinitive

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★