検索結果- ロシア語 - 日本語

выходить

動詞

出かける、出てくる、出て行く / 撤退する、引退する / 現れる、出版される、発行される / 出る、生じる / 起こる、生じる、発生する / 費やす、使い切る、なくなる / 誰かと結婚する(замуж + за + 対格)

英語の意味
to go out, to come out, to walk out / to withdraw, to retire / to appear, to be published, to be issued / to turn out, to result / to happen, to arise, to originate / to spend, to use up, to run out of / to marry someone (with замуж + за + accusative case)
このボタンはなに?

毎晩、彼はストレスを解消するために外に出るのが好きです。

Every evening, he likes to go out into the fresh air to relieve stress.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

table-tags

inflection-template

class

imperfective infinitive

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

выходить

動詞

出る / 外に出る / 降りる / 出版される / 出てくる / 結果として〜になる

英語の意味
to exit
このボタンはなに?

私は外に出るのが好きです。

I like to go outside.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

class

infinitive perfective

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

выходить замуж

動詞
前置詞 за+対格

(за + 対格)結婚する、夫を迎える

英語の意味
(with за + accusative case) to marry, to take a husband
このボタンはなに?

私の姉は、心から愛する男性と結婚することに決めました。

My sister decided to marry the man she loves with all her heart.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

выходить из себя

動詞
口語

(口語)自制心を失う、激怒する

英語の意味
(colloquial) to lose self-control, to get furious
このボタンはなに?

昨日、職場で問題が起こったとき、マリアは怒りを抑えきれずに、カッとなってしまった.

Yesterday, when problems arose at work, Maria started to lose self-control, unable to contain her anger.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

выходить из строя

動詞

活動不能、動作不能、作業不適格になる(通常は機器の場合だが、人や動物にも使用される)

英語の意味
to become inactive, inoperable, unfit for work (usually of equipment but can also be used for people or animals)
このボタンはなに?

もし設備が定期的なメンテナンスを受けなければ、思わぬタイミングで故障する可能性があります。

If the equipment is not regularly maintained, it can break down at the most inconvenient time.

このボタンはなに?
関連語

выходить в свет

フレーズ
慣用表現

出てくる、出版される、印刷物に掲載される

英語の意味
to come out, to be published, to appear in print
このボタンはなに?

デビュー小説が出版されるとき、私は本物のインスピレーションの高まりを感じました。

When my debut novel appeared in print, I felt a genuine surge of inspiration.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★