検索結果- 英語 - 日本語

bells and whistles

余計な機能、最新のテクノロジー機能

この製品には余計な機能がすべて備わっています。

move and shaker

名詞

(人を動かして揺さぶる能力のある) 有力者, キーマン

彼は、ビジネス界において、常に大きな取引を行い、トップエグゼクティブとのネットワークを構築している、まさに有力者です。

between the devil and the deep blue sea

副詞

窮地に陥って,逃げ場のない状況で,進むも地獄退くも地獄

at sixes and sevens

【フレーズ】混乱して

地震の余波で、全市が混乱し、人々が生活を再建しようと奔走していました。

hustle and bustle

喧騒

bounce back and forth between

の間を行ったり来たりする

彼は容易に異なるトピック間を行ったり来たりすることができます。

high and low

副詞

至るところ、どこにでも

彼はなくした鍵をあちこち探し回った。

terms and conditions

取引条件,利用規約

続行する前に利用規約をお読みいただき、同意してください。

smash-and-grab robberies

ひったくり強盗

and all

and all thatの略》その他いろいろ, ...やらなにやら / 《同意》まったく

私は食料品、衣類、書籍、その他いろいろを買いました。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★