ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

百年

IPA(発音記号)
ピンイン
注音符号
広東語の発音(粵拼)
名詞
比喩的用法

百年の意味は、100年間、長い年月、一生などを指す名詞です。

英語の意味
one hundred years; century / long time / lifetime
このボタンはなに?

その博物館は、一世紀を記念する特別な展覧会を開催し、歴史的な貴重な遺産を展示しました。

The museum held a special exhibition commemorating one hundred years, displaying rare historical artifacts.

このボタンはなに?

百年

IPA(発音記号)
ピンイン
動詞
閩南語 中国大陸

(中国本土の福建語)死ぬ

英語の意味
(Mainland China Hokkien) to die
このボタンはなに?

昨夜、祖父が亡くなったと聞いて、家族は深い悲しみに包まれました。

Upon hearing that grandfather died last night, the family was engulfed in deep sorrow.

このボタンはなに?

百年大計

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
表現
比喩的用法 慣用表現

(比喩的に)極めて重要な問題、極めて重要な長期プロジェクト

英語の意味
(figurative) matter of paramount importance; vital long-term project
このボタンはなに?

技術革新は国の近代化を推進する上で重要な役割を果たしており、最も重要な事柄とされています。

Technological innovation plays a key role in advancing national modernization, and is regarded as a matter of paramount importance.

このボタンはなに?

百年戰爭

広東語の発音(粵拼)
固有名詞

百年戦争

英語の意味
Hundred Years' War
このボタンはなに?

歴史の授業で、私たちは百年戦争の原因と影響について詳しく学びました。

In our history course, we deeply explored the causes and effects of the Hundred Years' War.

このボタンはなに?

百年不遇

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
表現
比喩的用法 慣用表現

(比喩的)100年に一度の出来事;100年間見られなかった出来事

英語の意味
(figurative) once-in-a-hundred-years (event); not seen in a hundred years
このボタンはなに?

このアート展は百年に一度の視覚的饗宴として称賛され、多くの来場者を引きつけました。

This art exhibition has been hailed as a once-in-a-hundred-years visual feast, attracting a large audience.

このボタンはなに?

百年樹人

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
ことわざ
略語 別形

人材を育成するには非常に長い時間と労力がかかるというたとえ。 / 木を育てるには十年、人を育てるには百年かかるという意味から、教育や人づくりの重要性と長期的視点を説く言葉。

英語の意味
Short for 十年樹木,百年樹人/十年树木,百年树人 (shínián shùmù, bǎinián shùrén, “it takes a long time for good education to bear fruit (i.e. to produce a competent person)”).
このボタンはなに?

授業で、先生は生徒たちに『人材を育てるには長い時間がかかる』と語り、質の高い教育の成果は継続的な努力と積み重ねによって得られることを説明しました。

In class, the teacher reminded the students that cultivating outstanding talents takes a long time, illustrating that high-quality education requires sustained effort and accumulation over time.

このボタンはなに?

百年之後

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
表現
婉曲表現 慣用表現

(婉曲的に)誰かが亡くなった後

英語の意味
(euphemistic) after somebody's death; when somebody has passed away
このボタンはなに?

彼が臨終の瞬間、静かに私たちに語りかけた。「私が亡くなった後、どうかあの未完の夢を追い続けてほしい」と。

At the moment of his passing, he gently told us, 'After my death, I hope you will continue to pursue that unfulfilled dream.'

このボタンはなに?

百年好合

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
表現
慣用表現

夫婦の幸福 / 夫婦が長く続く調和のとれた結びつき / 良くも悪くも生涯愛し続けること / 末永い夫婦円満を願う祝福の言葉(結婚式などで用いられる)

英語の意味
conjugal felicity; long-lasting harmonious union (of a couple) staying in love for the rest of their lives, for better or worse (usually said during a wedding ceremony)
このボタンはなに?

この温かい結婚式で、私たちは新郎新婦に、末永く幸せな結婚生活を願い、新たな人生の章を共に歩んでほしいと祈りました。

At this heartwarming wedding, we all wish the newlyweds conjugal felicity as they embark on a new chapter of a happy life.

このボタンはなに?

百年國恥

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
固有名詞

屈辱の世紀(1839年から1949年までの中国の歴史において、西洋列強と日本が中国に介入した期間。1839年は第一次アヘン戦争、1949年は中華人民共和国の建国を指す)

英語の意味
the Century of Humiliation (period of Chinese history between 1839 and 1949 during which Western powers and Japan intervened with China; 1839 refers to the First Opium War, and 1949 refers to the establishment of the People's Republic of China)
このボタンはなに?

百年の国恥を振り返りながら、私たちは団結して共に努力し、国の誇りと明るい未来を再構築すべきだ。

Reflecting on the Century of Humiliation, we must unite and work together to rebuild our nation's honor and secure a promising future.

このボタンはなに?

百年歸老

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
表現
婉曲表現 慣用表現 高齢者関連

(婉曲的に、高齢者について)死ぬ

英語の意味
(euphemistic, of the elderly) to die
このボタンはなに?

長い人生の嵐を乗り越え、彼は老衰による自然死という現実を穏やかに受け入れた。

After enduring the storms of a long life, he calmly accepted the inevitability of dying in old age.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

中国語 - 日本語

項目
項目(164196)
項目を追加する
例文
例文 (164204)
例文を追加する
その他
編集者 (8)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★