最終更新日 :2025/12/05

it's a free country

フレーズ
アメリカ英語
日本語の意味
他人からの干渉や不要な制限に対して、「行動が法に触れていない」という点を強調するために使われる表現。 / 「自分の好きなことをして構わない」というニュアンスを含み、自由な判断や行動を許す意図を示す。
このボタンはなに?

夕食の前にデザートを食べたいなら、どうぞ遠慮しないでください。ここは人が自由に振る舞える国です。

復習用の問題

(US) Said when others seek to restrict one's behavior as a way of pointing out that an action is not illegal or forbidden.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
正解を見る

it's a free country

If you want to eat dessert before dinner, go ahead — it's a free country.

正解を見る

If you want to eat dessert before dinner, go ahead — it's a free country.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★