She was in the middle of a conversation with a colleague about an important matter, so I decided to postpone the meeting slightly.
她因为正在与同事讨论重要事项,所以决定把会议稍微推迟一下。
她正在與同事討論重要內容,所以決定將會議稍微延後一點。
그녀가 중요한 내용에 관해 동료와 이야기 중이어서 회의를 조금 늦추기로 했다.
Cô ấy đang nói chuyện với đồng nghiệp về một vấn đề quan trọng, nên tôi đã quyết định hoãn cuộc họp lại một chút.
Dahil nakikipag-usap siya sa isang kasamahan tungkol sa isang mahalagang bagay, nagpasya kaming ipagpaliban nang kaunti ang pulong.
復習用の問題
She was in the middle of a conversation with a colleague about an important matter, so I decided to postpone the meeting slightly.
She was in the middle of a conversation with a colleague about an important matter, so I decided to postpone the meeting slightly.
彼女は重要な内容について同僚と話し中だったので、会議を少し遅らせることにした。
関連する単語
話し中
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
