本文へスキップ
最終更新日:2026/01/11
例文

It is said that a bakemono has been appearing in that forest since ancient times.

中国語(簡体字)の翻訳

据说那片森林自古就有妖怪出没。

中国語(繁体字)の翻訳

據說那片森林從很久以前就有怪物出沒。

韓国語訳

저 숲에는 옛날부터 괴물이 나온다고 전해집니다.

インドネシア語訳

Di hutan itu, sejak dulu dikatakan ada makhluk gaib yang muncul.

ベトナム語訳

Người ta nói rằng trong khu rừng đó từ xưa đã có quái vật xuất hiện.

タガログ語訳

Sinasabing mula pa noong unang panahon ay may mga halimaw na lumalabas sa kagubatang iyon.

このボタンはなに?

復習用の問題

あの森には、昔からばけもんが出ると言われています。

正解を見る

It is said that a bakemono has been appearing in that forest since ancient times.

It is said that a bakemono has been appearing in that forest since ancient times.

正解を見る

あの森には、昔からばけもんが出ると言われています。

関連する単語

ばけもん

漢字
化け物
名詞
異表記 別形 くだけた表現
かなりやさしい日本語
とてもすごい力や才能をもつ人をくだけた言い方でいうことば
日本語の意味
「ばけもん」は「ばけもの」のくだけた言い方で、並外れた能力や強さを持つ人を指すことが多い名詞。元々は「化け物」の意味から転じて使われる。
このボタンはなに?

It is said that a bakemono has been appearing in that forest since ancient times.

中国語(簡体字)の翻訳

据说那片森林自古就有妖怪出没。

中国語(繁体字)の翻訳

據說那片森林從很久以前就有怪物出沒。

韓国語訳

저 숲에는 옛날부터 괴물이 나온다고 전해집니다.

インドネシア語訳

Di hutan itu, sejak dulu dikatakan ada makhluk gaib yang muncul.

ベトナム語訳

Người ta nói rằng trong khu rừng đó từ xưa đã có quái vật xuất hiện.

タガログ語訳

Sinasabing mula pa noong unang panahon ay may mga halimaw na lumalabas sa kagubatang iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

日本語 - 英語

例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★