最終更新日:2026/01/06
例文

I have a protective charm, called 'Amatsuko', for my baby.

中国語(簡体字)の翻訳

我给我的宝宝戴着天儿。

中国語(繁体字)の翻訳

我的寶寶戴著天兒。

韓国語訳

제 아기에게는 '天児'를 붙여 두고 있어요.

ベトナム語訳

Tôi cho em bé của mình đeo 天児.

タガログ語訳

Nilagyan ko ang aking sanggol ng 天児.

このボタンはなに?

復習用の問題

私の赤ちゃんには、天児をつけています。

正解を見る

I have a protective charm, called 'Amatsuko', for my baby.

I have a protective charm, called 'Amatsuko', for my baby.

正解を見る

私の赤ちゃんには、天児をつけています。

関連する単語

天児

ひらがな
あまがつ
名詞
日本語の意味
赤ん坊を災いから守るために作られた人形のお守り。木や竹で作られ、T字形の胴と腕に丸い頭部を付けた形をしており、身代わりとなって不幸や厄災を引き受けるとされる。
やさしい日本語の意味
あかちゃんのわるいことをかわりにうけるようにねがってつくるにんぎょうのおまもり
中国語(簡体字)の意味
日本传统的婴儿护身人偶,用以替婴儿承受灾祸、避邪。 / 多以木或竹制成,躯体与手呈T形,头部为圆形的娃娃。
中国語(繁体字)の意味
以嬰兒造型製成的護身符人偶,祈願代替真嬰承受災厄 / 傳統木或竹製,身臂呈T形、圓頭的嬰兒形護身人偶
韓国語の意味
아기의 액운을 대신 받아 주도록 만든 아기 모양의 보호 부적 인형 / 목재나 대나무로 만들고 T자형 몸통에 둥근 머리를 얹은 전통 액막이 인형
ベトナム語の意味
Bùa hộ mệnh cho trẻ sơ sinh dưới dạng búp bê, thay trẻ gánh tai ương / Búp bê bảo vệ truyền thống (thân tay chữ T, đầu tròn), thường làm bằng gỗ hoặc tre
タガログ語の意味
manikang agimat para sa sanggol na sumasalo ng kamalasan kapalit ng tunay na bata / tradisyonal na manika mula kahoy o kawayan, T ang hugis ng katawan at braso at bilog ang ulo, pangprotekta sa sanggol
このボタンはなに?

I have a protective charm, called 'Amatsuko', for my baby.

中国語(簡体字)の翻訳

我给我的宝宝戴着天儿。

中国語(繁体字)の翻訳

我的寶寶戴著天兒。

韓国語訳

제 아기에게는 '天児'를 붙여 두고 있어요.

ベトナム語訳

Tôi cho em bé của mình đeo 天児.

タガログ語訳

Nilagyan ko ang aking sanggol ng 天児.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★