最終更新日:2026/01/10
例文
When the train was crowded, I firmly grabbed the hanging strap.
中国語(簡体字)の翻訳
电车很拥挤的时候,我紧紧地抓着吊环。
中国語(繁体字)の翻訳
電車擠的時候,我緊緊抓著吊環。
韓国語訳
전철이 붐빌 때 손잡이를 꽉 잡고 있었습니다.
インドネシア語訳
Saat kereta padat, saya berpegangan erat pada tali pegangan.
ベトナム語訳
Khi tàu điện đông, tôi đã bám chặt vào tay vịn.
タガログ語訳
Habang siksikan ang tren, mahigpit akong humawak sa hawakan.
復習用の問題
正解を見る
When the train was crowded, I firmly grabbed the hanging strap.
When the train was crowded, I firmly grabbed the hanging strap.
正解を見る
電車が混んでいる時、つり革にしっかりとつかまっていました。
関連する単語
つり革
ひらがな
つりかわ
漢字
吊り革
名詞
日本語の意味
電車やバスなどの車内の天井からつり下げられている、立っている乗客がつかまるための輪やベルト状の取っ手。
やさしい日本語の意味
でんしゃやバスで たっているひとが つかまるための ひもや わっか
中国語(簡体字)の意味
公共交通工具内供站立乘客抓握的悬挂带或拉环 / 安装在车厢顶部用于支撑乘客的手握装置
中国語(繁体字)の意味
車內拉環 / 吊帶式扶手 / 公共交通工具供站立乘客握持的吊環
韓国語の意味
(전차·버스 등에서) 천장에 매달린 손잡이 / 서 있는 승객이 잡는 고리형 손잡이
インドネシア語
pegangan tangan gantung di kereta atau bus / tali pegangan yang tergantung dari langit-langit untuk penumpang berdiri
ベトナム語の意味
dây tay vịn treo trên xe buýt/tàu điện / tay nắm treo cho hành khách đứng / vòng treo để bám giữ trên phương tiện công cộng
タガログ語の意味
hawakang nakasabit sa tren o bus / sintas o lubid na hawakan para sa nakatayong pasahero / strap na hawakan sa pampublikong sasakyan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
