In Shinto teachings, the 'Sachimitama' is considered one of the spirits that govern human happiness.
幸魂在神道的教义中被视为掌管人类幸福的灵魂之一。
在神道的教義中,幸魂被視為掌管人類幸福的靈魂之一。
幸魂은 신도(神道)의 가르침에서 인간의 행복을 관장하는 영혼 중 하나로 여겨집니다.
Dalam ajaran Shinto, 幸魂 dianggap sebagai salah satu roh yang mengatur kebahagiaan manusia.
Trong giáo lý Thần đạo, '幸魂' được coi là một trong những linh hồn phụ trách hạnh phúc của con người.
Ayon sa mga turo ng Shinto, ang 幸魂 ay itinuturing na isa sa mga espiritu na namamahala sa kaligayahan ng tao.
復習用の問題
In Shinto teachings, the 'Sachimitama' is considered one of the spirits that govern human happiness.
In Shinto teachings, the 'Sachimitama' is considered one of the spirits that govern human happiness.
幸魂は、神道の教えにおいて、人間の幸せを司る霊魂の一つとされています。
関連する単語
幸魂
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
