最終更新日:2026/01/07
B2
例文

In difficult times we sometimes ask God for help, but we should also try to find solutions through our own efforts.

中国語(簡体字)の翻訳

我们在困难的时候有时会向神求助,但也应该尝试靠自己的力量找到解决办法。

中国語(繁体字)の翻訳

我們在困難時,有時會向神尋求幫助,但也應該嘗試靠自己的力量找到解決方法。

韓国語訳

우리는 어려울 때 때때로 신에게 도움을 구하지만, 스스로의 힘으로도 해결책을 찾으려고 노력해야 한다.

インドネシア語訳

Ketika kita menghadapi kesulitan, terkadang kita meminta pertolongan kepada Tuhan, tetapi kita juga sebaiknya mencoba menemukan solusi dengan kemampuan kita sendiri.

ベトナム語訳

Khi gặp khó khăn, đôi khi chúng ta cầu xin Chúa giúp đỡ, nhưng cũng nên cố gắng tìm giải pháp bằng chính sức mình.

タガログ語訳

Kapag tayo ay nasa mahirap na panahon, paminsan-minsan humihingi tayo ng tulong sa Diyos, ngunit dapat din nating subukan na hanapin ang solusyon gamit ang sariling kakayahan.

このボタンはなに?

復習用の問題

私たちは困難な時に、時々神様に助けを求めることがあるが、自分の力でも解決策を見つけようとするべきだ。

正解を見る

In difficult times we sometimes ask God for help, but we should also try to find solutions through our own efforts.

In difficult times we sometimes ask God for help, but we should also try to find solutions through our own efforts.

正解を見る

私たちは困難な時に、時々神様に助けを求めることがあるが、自分の力でも解決策を見つけようとするべきだ。

関連する単語

神様

ひらがな
かみさま
名詞
尊敬語 比喩的用法
日本語の意味
(敬称)アブラハムの宗教の神を含むあらゆる神や神々への敬称 / (比喩的に)何かに非常に強い、または熟練した人
やさしい日本語の意味
かみをていねいにいうことば。とてもすごいひとにもたとえていう。
中国語(簡体字)の意味
对任何神祇(含上帝)的尊称 / 比喻极其强大或技艺高超的人
中国語(繁体字)の意味
尊稱神明;上帝 / 比喻在某方面極其強或高超的人
韓国語の意味
신을 높여 이르는 말(아브라함계 종교의 유일신 포함) / 비유적으로, 어떤 일에 매우 뛰어난 사람
インドネシア語
sebutan hormat untuk Tuhan atau dewa / (kiasan) orang yang sangat kuat atau sangat ahli
ベトナム語の意味
(kính ngữ) Thần, đấng thần linh; Chúa (Thiên Chúa). / (nghĩa bóng) người cực kỳ giỏi hoặc mạnh; bậc thầy.
タガログ語の意味
kagalang-galang na pagtukoy sa anumang diyos o sa Diyos / patalinghaga: taong napakahusay o napakalakas, parang diyos
このボタンはなに?

In difficult times we sometimes ask God for help, but we should also try to find solutions through our own efforts.

中国語(簡体字)の翻訳

我们在困难的时候有时会向神求助,但也应该尝试靠自己的力量找到解决办法。

中国語(繁体字)の翻訳

我們在困難時,有時會向神尋求幫助,但也應該嘗試靠自己的力量找到解決方法。

韓国語訳

우리는 어려울 때 때때로 신에게 도움을 구하지만, 스스로의 힘으로도 해결책을 찾으려고 노력해야 한다.

インドネシア語訳

Ketika kita menghadapi kesulitan, terkadang kita meminta pertolongan kepada Tuhan, tetapi kita juga sebaiknya mencoba menemukan solusi dengan kemampuan kita sendiri.

ベトナム語訳

Khi gặp khó khăn, đôi khi chúng ta cầu xin Chúa giúp đỡ, nhưng cũng nên cố gắng tìm giải pháp bằng chính sức mình.

タガログ語訳

Kapag tayo ay nasa mahirap na panahon, paminsan-minsan humihingi tayo ng tulong sa Diyos, ngunit dapat din nating subukan na hanapin ang solusyon gamit ang sariling kakayahan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★