Root(4)
どき
語根
形態素
日本語の意味
心臓の鼓動の音を表す擬音語「どき」 / 突然の驚き・不安・緊張などで胸が高鳴る様子を表す語 / 一瞬の間や、そのときの気持ちが強く動く瞬間を表す語(「どきっとする」などの語幹)
やさしい日本語の意味
むねのしんぞうがうれしいときやおどろいたときにうつ音をあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
心跳声 / 怦怦心跳(拟声)
中国語(繁体字)の意味
心跳聲 / 心臟怦然一跳的聲音 / 怦然心動的聲音
韓国語の意味
심장 박동 소리 / 두근거리는 소리
インドネシア語
bunyi detak jantung / degup jantung / suara jantung berdebar
ベトナム語の意味
tiếng tim đập / tiếng thình thịch (của tim)
タガログ語の意味
tunog ng tibok ng puso / pintig ng puso / kabog ng dibdib
関連語
びく
語根
形態素
日本語の意味
驚いて体が小さく震えるさまや、そのように急に小さく動くさまを表す擬態語・語幹。「びくっとする」「びくびくする」などの形で用いられる。 / 恐怖や不安などで、おどおどしている様子を表す語幹。「びくびくする」の形などで用いられる。 / (「一びく」「二びく」などの形で)魚を数えるときの助数詞。
やさしい日本語の意味
おどろいてからだがすこしうごくようすや、こわくてむねがどきどきすること
中国語(簡体字)の意味
颤抖;抽搐 / 惊恐;受惊
中国語(繁体字)の意味
顫抖;一抖 / 抽搐 / 驚恐;恐懼
韓国語の意味
움찔거림 / 경련 / 공포
インドネシア語
kedutan sekejap / tersentak kaget / ketakutan
ベトナム語の意味
giật mình; co giật / run rẩy / sợ hãi; kinh hãi
タガログ語の意味
pagkislot / panginginig / sindak
関連語
ぐる
語根
形態素
日本語の意味
回転するさま、ぐるぐる回るさまを表す語。擬態語・擬音語的に用いられることが多い。
やさしい日本語の意味
まわるようすをあらわすことばで、ものがくるくるとまわる感じ
中国語(簡体字)の意味
旋转 / 转圈 / 回转
中国語(繁体字)の意味
旋轉 / 轉動 / 轉圈
韓国語の意味
빙글빙글 돌다 / 회전하다 / 빙빙 돌다
インドネシア語
berputar / berputar-putar / memutar
ベトナム語の意味
xoay vòng / quay tròn / quay tít
タガログ語の意味
umikot / umiinog / paikot-ikot
関連語
じわ
語根
形態素
日本語の意味
液体が少しずつしみ出る音や様子を表す語。オノマトペ。
やさしい日本語の意味
みずやなみだなどがすこしずつしみでるようすやおとをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
液体渗出的声音 / 缓缓渗流声 / 细微的渗水声
中国語(繁体字)の意味
液體滲出的聲音 / 緩緩滲流的聲響
韓国語の意味
액체가 서서히 스며드는 소리 / 물기가 조금씩 배어 나오는 소리 / 미세하게 젖어드는 소리
インドネシア語
bunyi cairan merembes perlahan / suara cairan meresap / bunyi air merembes
ベトナム語の意味
tiếng chất lỏng rỉ/thấm ra / âm thanh nước rịn chảy nhẹ / tiếng thấm dần của chất lỏng
タガログ語の意味
tunog ng pagtagas ng likido / tunog ng dahan-dahang pagdaloy ng likido / mahinang tunog ng sumisipsip na likido
関連語