頻出英熟語500 / 例文・和訳 / 選択問題 - 未解答
英熟語を使った英文を読み、それに対応する日本語の文章を選ぶ問題です。
-
前者は実際にはもっと多くのお金が必要になることがあります。
-
自分でやったのか?
- 「it」は代名詞(主語を受ける補助的な役割)
- 「takes」は動詞
take
の三人称単数現在形です。
- 原形: take
- 三人称単数現在: takes
- 過去形: took
- 過去分詞: taken
- 現在分詞: taking
- 原形: take
- 名詞形:taking (ただし「受け取ること」の意味)。文脈によって名詞でも使われる。
- 形容詞形:特になし(“take”自体に形容詞形はなく、派生表現としては「taken」という形が過去分詞で形容詞的に使われるケースはある)
- B1(中級):日常的な表現や必要性を示すときに使いやすいフレーズで、基礎を少し超えた段階の学習者もよく知っている語句です。
- it:この場合、特に「これ」といった対象を指すわけではなく、形式上の主語として使われます。
- takes:動詞「take(~を要する・必要とする)」の三人称単数形。
- It takes time.(時間がかかる)
- It takes effort.(努力が必要だ)
- It takes courage.(勇気がいる)
- It takes skill.(技術が要る)
- It takes money.(お金がかかる)
- It takes patience.(忍耐が必要だ)
- It takes a while.(しばらく時間がかかる)
- It takes a village.(大勢の助けが必要だ)
- It takes perseverance.(粘り強さが必要だ)
- It takes your breath away.(とても驚く・息をのむ)※イディオム的表現
- take は古ノルド語の “taka”(つかむ・取る)に由来するとされます。
- もともと「手に取る」という意味でしたが、時間や努力・アクションを「取る→要する」という派生的な意味に広がりました。
- 口語でも文章でも使われ、フォーマル/カジュアルどちらにもなじみがあります。
- 「It takes ____ to do ____」という形にすることで、「何かをするには○○が必要だ」と少しかしこまった印象にもなります。
- 基本構文
It takes + (名詞) + to 不定詞
- 例:It takes time to learn a language.(言語を習得するには時間がかかる)
- 例:It takes time to learn a language.(言語を習得するには時間がかかる)
- 名詞を追加する構文
It takes + (人) + (名詞/動詞-ing)
- 例:It takes me an hour (to commute).(通勤に1時間かかる)
- 例:It takes me an hour (to commute).(通勤に1時間かかる)
- 「It takes + 名詞」: 労力・時間など「必要なもの」を名詞で直接示す
- 「It takes + 人 + 時間」: 何かをする人に対してどれくらい時間がかかるかを示す
- It takes about 30 minutes to bake this cake.
(このケーキを焼くのに約30分かかるよ。) - It takes a lot of patience to deal with toddlers.
(幼児を相手にするにはかなりの忍耐が必要だよ。) - It takes me forever to decide what to wear in the morning.
(朝、何を着るか決めるのにすごく時間がかかるんだよね。) - It takes careful planning to launch a new product successfully.
(新製品を成功裏に発売するには、綿密な計画が必要です。) - It takes a dedicated team to meet such a tight deadline.
(これほど厳しい納期に間に合わせるには、献身的なチームが必要です。) - It takes strategic thinking to thrive in this competitive market.
(この競争の激しい市場で成功するには、戦略的思考が求められます。) - It takes extensive research to validate a new scientific hypothesis.
(新しい科学的仮説を裏づけるには、広範な研究が必要になる。) - It takes rigorous methodology to ensure accurate data collection.
(正確なデータ収集には厳密な方法論が求められます。) - It takes peer review to maintain high standards in academic publishing.
(学術出版において高い水準を保つためには、査読が必要とされます。) It requires ~ (~を必要とする)
- “It requires time to master a language.” (言語を習得するには時間が必要です。)
- 「it takes」と置き換え可能で、ややフォーマル。
- “It requires time to master a language.” (言語を習得するには時間が必要です。)
It needs ~ (~が必要だ)
- “It needs patience to raise a child.” (子育てには忍耐が必要です。)
- 「it needs」は会話でも使うが、ややカジュアル。
- “It needs patience to raise a child.” (子育てには忍耐が必要です。)
It demands ~ (~を要求する)
- “It demands a lot of skill to perform this task.” (この作業を遂行するには高度な技能が求められます。)
- 「demand」はかなり強めでフォーマル・硬い印象。
- “It demands a lot of skill to perform this task.” (この作業を遂行するには高度な技能が求められます。)
- 「~がかからない」という形は特に決まったフレーズはありませんが、文脈的には “It takes no time.” や “It doesn’t take anything.” のように否定で表現します。
- IPA表記
- [ɪt teɪks]
- [ɪt teɪks]
- アクセント
- 「付属語的に “it” が短く発音され、“takes” の “teɪks” 部分がはっきり強めに発音されます。
- 「付属語的に “it” が短く発音され、“takes” の “teɪks” 部分がはっきり強めに発音されます。
- アメリカ英語とイギリス英語の差
- ほぼ同じ発音です。“teɪks” の「eɪ」はアメリカ英語でもイギリス英語でも同様の二重母音が使われます。
- ほぼ同じ発音です。“teɪks” の「eɪ」はアメリカ英語でもイギリス英語でも同様の二重母音が使われます。
- よくある間違い
- “It take” と三人称 -s を抜かしてしまうミス。主語が「it」の場合は動詞は三人称単数形 “takes” になります。
- 三人称単数形の -s の付け忘れ
- “It takes” が正しい。誤:“It take”
- “It takes” が正しい。誤:“It take”
- 前置詞の混乱
- 通常は “It takes + 時間 + to do something” で、前置詞は入れずに “to” で動詞を続けます。
- 通常は “It takes + 時間 + to do something” で、前置詞は入れずに “to” で動詞を続けます。
- 試験対策での出題
- TOEICや英検などでも「所要時間を問う」問題で “How long does it take?” などが頻出。返答として “It takes 10 minutes.” などがよく正答になります。
- 「必要性を表す=takes」 というイメージで、うっかり “take” の形のまま使わないよう、三人称単数形を脳内でイメージすると良いです。
- 「何かを行うのに(リソースを)取る→かかる・必要だ」という連想で覚えると理解しやすいでしょう。
- 「It takes time to cook steak.(ステーキを焼くには時間がかかる)」など、日常よく出る場面のフレーズで繰り返し口に出して覚えると定着しやすいです。
-
彼らは聞いた方がいい
-
そして、彼は生涯そこに留まっていた。
- “at this moment,” “immediately” (ちょうど今、この瞬間に)
- 「今すぐ」「ちょうど今」「ただ今」
- 変形例: なし
- “Right” はもともと形容詞・副詞・名詞・動詞(まれ)としても使われます。
- 形容詞: “This is the right answer.”(これが正解です)
- 副詞: “I’m standing right here.”(私はまさにここに立っています)
- ※ “now” は主に副詞や接続詞的な意味合いで使われますが、フレーズとしてセットで“right now”になると時間を強調する表現になります。
- 形容詞: “This is the right answer.”(これが正解です)
- “right” + “now”
- “right” は「正しい」「まさに」「ちょうど」といった強調のニュアンスを持つ語
- “now” は「今」を意味する語
- “right” は「正しい」「まさに」「ちょうど」といった強調のニュアンスを持つ語
- “right away” / “right off”:意味はほぼ「すぐに」
- “right then”:「ちょうどその時」
- “I need you here right now.”
(今すぐここに来てほしい) - “Let’s do it right now.”
(今すぐそれをやりましょう) - “Call him right now!”
(いますぐ彼に電話して!) - “Stop what you’re doing right now.”
(今やっていることをすぐやめて) - “I’m really busy right now.”
(今はとても忙しい) - “Right now, it’s raining heavily.”
(今は激しく雨が降っています) - “I can’t talk right now.”
(今は話せません) - “We need to leave right now.”
(私たちは今すぐ出発する必要があります) - “Right now, I’m focusing on my work.”
(今は仕事に集中しています) - “I’d rather not make any decisions right now.”
(今のところは決断したくありません) 語源
- “right” は古英語の “riht” や “ryht” に由来し、「正しい」「まっすぐ」を意味していました。
- “now” は古英語の “nu” に由来し、「現在・いま」という意味です。
- これらが合わさり、「今この瞬間」という強いニュアンスを表すようになりました。
- “right” は古英語の “riht” や “ryht” に由来し、「正しい」「まっすぐ」を意味していました。
ニュアンスと使用時の注意
- 口語表現としてカジュアルに使われることが多いです。
- 「早急に何かをしてほしい」あるいは「今まさに起こっている」と強調したいときに用いられます。
- ビジネス文書などのフォーマルな文章ではあまり多用しませんが、メールや口頭で「緊急性」を示すときに使うことがあります。
- 口語表現としてカジュアルに使われることが多いです。
文法上のポイント
- “right now” は副詞句として、文中では主に動詞・文全体を修飾します。
- 語順としては文末・文頭・文中(動詞の前など)に置かれることが多いです:
- 文末例: “I can’t talk right now.”
- 文頭例: “Right now, I’m working on a new project.”
- “right now” は副詞句として、文中では主に動詞・文全体を修飾します。
イディオムや関連構文
- “Right here, right now.”(まさにここで今すぐ)
- “Don’t do anything right now.”(今は何もしないで)
- カジュアル度合いが高く、口語表現として日常会話やカジュアルなメールなどで多用されます。
- “Right here, right now.”(まさにここで今すぐ)
- “I’m cooking dinner right now, can I call you back later?”
(今、夕飯を作っているところだから後でかけ直してもいい?) - “Right now, I’m watching my favorite TV show.”
(今、好きなテレビ番組を観ているところだよ) - “Could you please come upstairs right now?”
(今すぐ上の階に来てくれる?) - “I need the sales report right now to prepare for the meeting.”
(会議の準備があるので、売上報告書を今すぐ必要としています) - “We should address this customer complaint right now.”
(この顧客のクレームはただちに対処すべきです) - “I’m in the middle of a call right now, can you send me an email instead?”
(今電話中なので、代わりにメールを送ってもらえますか?) - “Right now, researchers are focusing on developing more efficient vaccines.”
(現在、研究者はより効率的なワクチンの開発に注力しています) - “This study right now provides a snapshot of consumer behavior.”
(本研究は現在の消費者行動を示すスナップショットを提供します) - “We cannot draw a final conclusion right now due to the limited data.”
(データが限られているため、現時点では最終的な結論を出せません) - “immediately”(ただちに)
- よりフォーマルで書き言葉でも使いやすい
- よりフォーマルで書き言葉でも使いやすい
- “at this moment”(この瞬間に)
- “right now”ほどの急かすニュアンスはなく、やや説明的
- “right now”ほどの急かすニュアンスはなく、やや説明的
- “straight away” / “right away”(今すぐに)
- “right now”とほぼ同義だが、「すぐに」という行動の早さをより強調
- “right now”とほぼ同義だが、「すぐに」という行動の早さをより強調
- “currently”(現在)
- フォーマルで進行状態を示す場合に使われる
- フォーマルで進行状態を示す場合に使われる
- “this instant”(まさにこの瞬間)
- “right now”とほぼ同じ意味だが、やや強調度が高い表現
- “later” (後で)
- “afterwards” (その後で)
発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /raɪt naʊ/
- イギリス英語: /raɪt naʊ/(“now”の母音がやや異なる場合もあります)
- アメリカ英語: /raɪt naʊ/
アクセントと注意点
- “right” の /raɪt/ の “r” と “t” をはっきり発音するとネイティブに近く聞こえます。
- “now” の /naʊ/ は “ナウ” と口を大きめに開くイメージです。
- “right new” と聞こえてしまうこともあるので注意しましょう。
- “right” の /raɪt/ の “r” と “t” をはっきり発音するとネイティブに近く聞こえます。
- スペルミス
- “right” と “write” や “rite”, “wright” は同音異綴り語なので混乱に注意。
- “right” と “write” や “rite”, “wright” は同音異綴り語なので混乱に注意。
- 同音異義語との混同
- “right”:「正しい」「権利」などの意味もあるため、シチュエーションに応じて使い方に注意。
- “right”:「正しい」「権利」などの意味もあるため、シチュエーションに応じて使い方に注意。
- 試験対策
- TOEICなどのリスニングパートで「right now」を聞き取れずに「ライトナウ?」などと誤解するケースがあるので、しっかり聞き取れるようにしておきましょう。
- 英検などでも会話文で登場しやすいフレーズです。
- TOEICなどのリスニングパートで「right now」を聞き取れずに「ライトナウ?」などと誤解するケースがあるので、しっかり聞き取れるようにしておきましょう。
- “right now”の “right” は「強調」、 “now” は「今」というシンプルな組み合わせだと覚えましょう。
- 頭の中で「今すぐ正しい(正確な)タイミングで使う言葉」 = “right now” とイメージすると、瞬間的な響きを理解しやすいです。
- 難しく考えず、「急いでるシーン」「今この瞬間!」と紐づけると覚えやすいでしょう。
-
夏にはよくキャンプに行くそうです。
-
時期的には少しイライラすることもあります。
- get away with – 現在形
- got away with – 過去形
- getting away with – 現在進行形
- gotten away with – 過去分詞形(主に米) / got away with – 過去分詞形(主に英)
- get:「手に入れる」、「(状態を)得る」、「(ある場所へ)行く」など、非常に多義的な動詞
- away:「離れて、離れたところへ」
- with:「~と共に」、「~によって」、「~を使って」などの基本的な前置詞
- get away(逃げる)
- get by(なんとかやっていく)
- away 自体にも「遠くへ」「退場する」というニュアンスがあるので、「逃げ切る」感覚が強まります。
- get away with murder: 「(比喩的に)何をやっても咎められない」
- can’t get away with (something): 「(何か)は許されない」
- barely get away with: 「かろうじてばれずに済む」
- try to get away with: 「ばれずに済ませようとする」
- get away with lying: 「嘘をついても罰せられない」
- get away with cheating: 「ごまかしをしても咎められない」
- get away with shoplifting: 「万引きしてもばれないでいる」
- let (someone) get away with (something): 「(誰か)を(何か)で見逃す/大目に見る」
- get away with minimal punishment: 「最小限の罰で済む」
- get away with a warning: 「警告だけで済む」
- 語源的背景: 「get」は古英語の「gettan」に由来し、「取得・獲得」「状態や場所の変化」を広く表す語です。「away」は古英語で「aweg」であり「離れたところに」という意味。「with」は古英語「wiþ」で「~と共に」を表す。
- 歴史的な使われ方: もともとは「逃げる」「立ち去る」という「get away」に、対象との関連や状況を示す「with」が加わった形で、悪い行為から「逃れられる」ことを指すようになりました。
- ニュアンスや注意点:
- 多少カジュアルな響きがあり、日常会話やカジュアルな文章でよく使われます。
- フォーマルな文書では「escape punishment」や「evade responsibility」といった別表現が使われることが多いです。
- 誰かを非難したり、羨ましく思ったりする場合にも使われます (e.g. “He always gets away with everything!”)。
- 多少カジュアルな響きがあり、日常会話やカジュアルな文章でよく使われます。
- 句動詞 (phrasal verb):他動詞的使い方をしますが、その目的語が「(悪い行為)」であることが多いです。
- 一般的な構文:
- 主語 + get away with + 名詞/動名詞
- 例: He got away with stealing the money.
- 主語 + get away with + 名詞/動名詞
- フォーマル度:カジュアル寄り。ビジネスシーンでも、相手との距離が近い場合は使っても差し支えありませんが、正式な書類では避けるのが無難です。
- “I can’t believe you got away with parking there without getting a ticket!”
- あんなところに駐車しておいて、罰金取られずに済んだなんて信じられないよ!
- あんなところに駐車しておいて、罰金取られずに済んだなんて信じられないよ!
- “He always tries to cheat on tests, but he never gets away with it.”
- 彼はいつもテストでカンニングしようとするけど、絶対に見つかるんだよね。
- 彼はいつもテストでカンニングしようとするけど、絶対に見つかるんだよね。
- “They managed to get away with breaking the curfew last night.”
- 昨夜は夜間外出禁止令を破ったのに、結局お咎めなしで済んだんだよ。
- “The supervisor will notice if you don’t do the tasks properly, so don’t think you can get away with slacking off.”
- ちゃんと仕事をしないと上司にバレるから、手を抜いても許されるとは思わないようにね。
- ちゃんと仕事をしないと上司にバレるから、手を抜いても許されるとは思わないようにね。
- “If you try to manipulate the data, you won’t get away with it in this company.”
- データを操作しようとしても、この会社では絶対に逃れられないよ。
- データを操作しようとしても、この会社では絶対に逃れられないよ。
- “Sometimes, a competitor might try unethical methods, but they rarely get away with it in the long run.”
- ライバル企業が不正な手段を使っても、長い目で見れば大抵は逃げ切れない。
- “Researchers who falsify data seldom get away with such misconduct indefinitely.”
- データを捏造する研究者は、たいていは不正がいつか発覚する。
- データを捏造する研究者は、たいていは不正がいつか発覚する。
- “No political figure can get away with corruption forever once the media starts investigating.”
- メディアに調査され始めれば、政治家が腐敗行為を永遠に隠すことはできない。
- メディアに調査され始めれば、政治家が腐敗行為を永遠に隠すことはできない。
- “A mere technicality cannot enable one to get away with severe legal violations.”
- ちょっとした法の盲点を突いても、大きな法令違反をうやむやにすることはできない。
- evade punishment (罰を逃れる)
- ややフォーマルな響き。
- ややフォーマルな響き。
- escape blame (責任逃れをする)
- “blame”は他人からの非難をイメージ。
- “blame”は他人からの非難をイメージ。
- pull something off (うまくやってのける)
- 必ずしも「悪い行為」ではなく、「難しいこと」をやり遂げるときにも使う。語感はややポジティブ。
- get caught (捕まる、バレる)
- 文字通り「捕まる」意味。
- 文字通り「捕まる」意味。
- face consequences (結果に直面する)
- 罪などの結果を受け入れる、罰を受ける。
- 罪などの結果を受け入れる、罰を受ける。
- アクセント:「away」の第二音節「-way」に強勢が重くなりやすく、「with」は弱く発音されます。
- アメリカ英語では「with」の /ð/ を弱く発音し、早口だと /wɪθ/ のように無声音寄りになることもあります。
- イギリス英語でもほぼ同じだが、人によっては /wɪθ/ が /wɪð/ と有声・無声がやや揺れます。
- スペルミス:「get away with」の3つの単語を1つにまとめて「getawaywith」と書くミスや、「get a way with」と余計なスペースを入れる間違い。
- 他の表現との混同:「get away」と「get by」は全く意味が異なるので要注意。
- 試験対策:TOEICや英検などのリスニング・長文読解で、悪いことから「逃れる」文脈で登場することがある。文章の流れが早いと聞き逃しやすいので注意。
- 「Get + away + with」の順番をイメージ:
- Get:手に入れる、ある状態になる
- Away:遠ざける・離れる
- With:(した行為)を持ったまま
- Get:手に入れる、ある状態になる
-
それは私たち全員が楽しみにしていることです。
-
ここに人が来る理由の一部になっています。
- 品詞:副詞句 (adverbial phrase)
- 活用形:句なので、動詞や名詞のような活用変化はありません。
- 他の品詞になった例:
- 「as well as」は前置詞句/接続詞的に用いられ、「〜だけでなく」「〜と同様に」といった意味を加えます。
- 「as well as」:〜だけでなく〜も
- “I’ll go as well.”
- (私も行きます。)
- (私も行きます。)
- “She wants this as well.”
- (彼女もこれが欲しい。)
- (彼女もこれが欲しい。)
- “He can speak French as well.”
- (彼はフランス語も話せます。)
- (彼はフランス語も話せます。)
- “I’ve finished my homework as well.”
- (宿題も終えました。)
- (宿題も終えました。)
- “You should try this cake as well.”
- (このケーキも試してみるといいですよ。)
- (このケーキも試してみるといいですよ。)
- “Please bring your ID as well.”
- (身分証明書もお持ちください。)
- (身分証明書もお持ちください。)
- “You can take notes as well.”
- (メモを取っても構いませんよ。)
- (メモを取っても構いませんよ。)
- “He is coming to the party as well.”
- (彼もパーティに来ます。)
- (彼もパーティに来ます。)
- “We are planning to visit Paris as well.”
- (私たちはパリも訪れるつもりです。)
- (私たちはパリも訪れるつもりです。)
- “The price is reasonable, and the quality is good as well.”
- (値段は手ごろで、品質も良いです。)
- 「as well」の語源的には、「as(同じ程度で)」と「well(うまく、十分に)」が結び付いて「同じようにうまく」→「また同様に」といった発想から来ています。
- 過去には口語・文語を問わず広く使われ、現代でも書き言葉、スピーチ等でフォーマルに用いられるほか、日常会話でも自然に用いられます。
- 「too」や「also」に比べると、多少フォーマルな印象を与えることがあります。カジュアル会話では「too」を好んで使う人も多いです。
- 「as well」は文の末尾に置かれることが多いです。例えば “I like coffee as well.” のように使います。
- 「too」のようにカンマを挟んで文中に置くこともなくはありませんが、一般的には文末が自然です。
- フォーマル度は「too」「also」に比べてやや高い印象がありますが、カジュアルできわめて口語的な表現でもありません。ビジネスメールなどでも十分使われます。
“I’m heading out for lunch. Are you coming as well?”
(お昼を食べに行くけど、あなたも来る?)“I’d like a glass of water as well, please.”
(水も一杯いただけますか?)“That movie was great. I loved the soundtrack as well.”
(あの映画は素晴らしかった。サウンドトラックも気に入ったよ。)“We will review the report as well and get back to you.”
(そちらの報告書も確認して、追って連絡します。)“Could you send me the updated schedule as well?”
(更新されたスケジュールもお送りいただけますか?)“He’s responsible for marketing as well as sales.”
(彼はセールスだけでなくマーケティングも担当しています。)
(ここでは「as well as」の形を使っていますが、意味の関連で参考例として挙げています。)“The experiment confirms the hypothesis, and as well provides new insights.”
(実験は仮説を裏づけするとともに、新たな見解ももたらします。)“We examined the historical context as well.”
(歴史的背景も調査しました。)“Their findings support the theory as well.”
(彼らの発見は、その理論も支持しています。)“too”(〜も)
- カジュアル度高めで、口語でよく使われる。
- 例: “I like pizza too.” (私もピザが好きです。)
- カジュアル度高めで、口語でよく使われる。
“also”(また、さらに)
- 文の冒頭や途中に置くことが多い。より文章的な印象。
- 例: “I also like pizza.” (私もピザが好きです。)
- 文の冒頭や途中に置くことが多い。より文章的な印象。
“in addition”(さらに、加えて)
- もう少しフォーマル、書き言葉寄りの表現。
- 例: “In addition, we need more funds.” (さらに、もっと資金が必要です。)
- もう少しフォーマル、書き言葉寄りの表現。
- 「as well」の反意語というより、「追加する」意味の反対概念はあまりありませんが、「only」や「just」は限定のニュアンスを表し、「~しか」という意味合いになるので、文脈によっては対比できます。
- 例: “I only want coffee.” (コーヒーしかいりません。)
- 発音記号(IPA): /əz wél/ または /æz wél/(多くの話者が弱化して /əz/ と発音します)
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな差異はありませんが、「as」の部分の母音が弱く /əz/ と発音されることが多いです。
- 「well」にストレスがきやすく、「as」は弱音になります。
- 例: /əz ˈwɛl/
“as well as” との混同
- “as well as” は「〜だけでなく〜も」や「〜と同様に」というニュアンスで、接続詞的に使います。シンプルに「〜もまた」の意味であれば “as well” だけを使いましょう。
- 例: “I like tea as well.”(私も紅茶が好きです。)
- 例: “I like tea as well as coffee.”(コーヒーだけでなく紅茶も好きです。)
- “as well as” は「〜だけでなく〜も」や「〜と同様に」というニュアンスで、接続詞的に使います。シンプルに「〜もまた」の意味であれば “as well” だけを使いましょう。
“too”との書き間違い
- 「too」は文末にコンマなしで「…too.」「…, too.」と置かれることが多いですが、“as well”の前にカンマを置かないことが多く、文末に自然に置きます。
試験対策(TOEIC・英検など)
- TOEICなどのリスニングやリーディングでは「also」「too」「as well」などの同義表現が選択肢にある場合、文中での配置や文体に注意して区別します。
- “as well”は「同様に」の「as」と「十分に」の「well」が合わさって、「同じように加えて」=「〜もまた」という意味になった、とイメージすると覚えやすいです。
- 勉強テクニック:
- まずは「too」「also」と置き換えてみて、大体同じニュアンスだなという実感を掴む。
- その後、文末によく置く癖を身につけると、自然な文章や会話にしやすいです。
- まずは「too」「also」と置き換えてみて、大体同じニュアンスだなという実感を掴む。
-
また車が走れるようになるのが待ちきれません。
-
同じように、アップルは若者にアピールしています。
- 時間を表す基本的な英語表現なので、初級学習者でも早い段階で学ぶ単語・フレーズです。
- half: 「半分」を意味する語
- past: 「過ぎている」という意味や前置詞としての「~を過ぎて」などの語
- half (形容詞/名詞): 「半分の」「半分」
- past (前置詞/副詞/形容詞/名詞): 「~を過ぎて」「過去の」「過去」
- half past one(1時半)
- half past two(2時半)
- half past midnight(真夜中の0時半)
- half past noon(正午の12時半)
- half past five in the morning(朝の5時半)
- half past seven this evening(今晩7時半)
- meet at half past(〜時半に会う)
- it’s exactly half past(ちょうど〜時半だ)
- leave at half past(〜時半に出発する)
- around half past(〜時半ごろ)
- 語源:
- 「half」は古英語「healf」から来ており、「半分」を意味します。
- 「past」は古フランス語やラテン語などを経て英語に入った語で、「~を過ぎた状態」を表します。
- 「half」は古英語「healf」から来ており、「半分」を意味します。
- 歴史的背景・ニュアンス:
- 古くから時計が一般的に使われるようになって以来、「時刻が半分過ぎた状態」を表す便利なフレーズとして使われてきました。
- 注意点や感情的ニュアンス:
- 非常に日常的でカジュアルな表現です。フォーマルな文章でも時間を示すのに使われることがありますが、ビジネス文書などでは数字表記「7:30」とすることも多いです。
- 使い方:
“It’s half past + [時刻]” という構文が最も一般的です。
また、“At half past + [時刻], ...” のように前置詞 at と組み合わせて使われることもあります。 - 可算・不可算の区別:
- 「half past」は時刻を表すフレーズで、名詞・形容詞などとは違い可算・不可算の概念からは外れます。
- 「half past」は時刻を表すフレーズで、名詞・形容詞などとは違い可算・不可算の概念からは外れます。
- フォーマル/カジュアル:
- 日常会話で非常によく見られるカジュアル寄りの表現。大変フォーマルな文書では「7:30」のように数字で示すことが多いです。
- “What time is it?” — “It’s half past six.”
(何時? — 6時半だよ。) - “Let’s meet at half past noon for lunch.”
(12時半にお昼ごはんを食べるために会いましょう。) - “My alarm goes off at half past five every morning.”
(朝は毎日5時半に目覚ましが鳴るんだ。) - “The meeting is scheduled for half past two in the conference room.”
(会議は会議室で2時半からの予定です。) - “Could we reschedule the call to half past three?”
(電話会議を3時半に変更してもよろしいですか?) - “We need to finish this report by half past five at the latest.”
(最遅でも5時半までにこのレポートを仕上げる必要があります。) - “The lecture will begin at half past ten in the main auditorium.”
(講義はメインホールで10時半に始まります。) - “I usually start data analysis around half past nine in the lab.”
(普段はラボで9時半頃からデータ分析を始めます。) - “We’ll have a break at half past one to discuss further findings.”
(さらなる調査結果を話し合うために1時半に休憩を取りましょう。) 類義語:
- “(数字) thirty” (例: seven thirty → 7時30分)
- こちらは数字表記を組み合わせて使い、口語でも「seven thirty」と言うことが多いです。一方で「half past seven」はより伝統的な言い方です。
- “thirty minutes after ~” (例: thirty minutes after seven → 7時30分)
- 少し説明的でフォーマルな響きがあります。
- “(数字) thirty” (例: seven thirty → 7時30分)
反意語:
- 時間表現なので直接的な反意語はありませんが、いわゆる「~時前」を表す “to” との対比で学ぶことが多いです(“half to eight” は主に北欧やドイツ語圏の発想で、英語圏ではこの言い方は一般的ではありません)。
- IPA表記:
- アメリカ英語: /ˌhæf ˈpæst/ または /ˌhæf ˈpæst/
- イギリス英語: /ˌhɑːf ˈpɑːst/
- アメリカ英語: /ˌhæf ˈpæst/ または /ˌhæf ˈpæst/
- 発音上の注意:
- アメリカ英語では「half」の /æ/ の音がわりと明確に発音され、「past」の /æ/ と似たような発音になります。
- イギリス英語では「half」が /hɑːf/、「past」が /pɑːst/ と、口をやや広くして長めに「アー」と発音します。
- アメリカ英語では「half」の /æ/ の音がわりと明確に発音され、「past」の /æ/ と似たような発音になります。
- よくある発音ミス:
- 「harf (ハーフ)」と誤って「r」を入れてしまうケース
- 「past」を /pʌst/ とか /pæst/ を混同するケース
- 「harf (ハーフ)」と誤って「r」を入れてしまうケース
- スペルミス: “haf past” や “halfpast” のようにくっつけてしまう。
- 同音異義語との混同: 「pass」と「past」の区別 (“Half pass?” と書かないように注意)。
- 試験対策: 英検やTOEICなどのリスニングパートで「時刻」の問題としてよく出てきます。“half past” を「(数字)時半」と聞き取れるように注意してください。
- “half” は「半分」、 “past” は「過ぎる」 → 「時刻を半分過ぎている」
- 「〜時半」として直感的に「30分後」をイメージしましょう。
- 時計を見るイメージとあわせて、数字の「30」と “half past” が簡単にリンクしやすくなります。
-
いくつかの問題点があります。
-
彼女は月に5千ドルくらい稼いでる
- 活用形: 「on the basis」は句であり、動詞のように活用はありません。ただし “basis” は単数名詞で、複数形は “bases” (ベイシーズ) となります。
- 他の品詞形: 「basis」は名詞ですが、動詞の “base” (基礎を置く)、形容詞的表現 “basic” (基本的な) など関連語は存在します。
- CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- フォーマルな文脈でよく使われ、抽象的な話題を理解・議論する力が必要なため。
- on: 前置詞
- the: 定冠詞
- basis: 名詞(「基礎」「根拠」)
- base (v.): (他動詞) ~の基礎を置く
- basic (adj.): 基本的な
- basis (n.): 基礎、根拠(本語)
- based on … (phr.): ~に基づいて
- on the basis of evidence → 証拠に基づいて
- on the basis of facts → 事実に基づいて
- on the basis of research → 調査・研究に基づいて
- on the basis of the data → データに基づいて
- on the basis of observation → 観察結果に基づいて
- on the basis of the report → 報告書に基づいて
- on the basis of the agreement → 合意内容に基づいて
- on the basis of countless studies → 数多くの研究に基づいて
- on the basis of one’s personal experience → 個人の経験に基づいて
- on the basis of precedent → 先例に基づいて
- 語源: “basis” はギリシャ語 “basis”(足場や土台となるもの)に由来し、ラテン語などを経て英語に入ってきました。
- ニュアンス:
- 非常にフォーマルな響きがあり、論理的・客観的な根拠を示す場合に使われます。
- 「on the basis of …」は、単に主観ではなく、客観的・学術的な根拠を示そうとするニュアンスが強いです。
- 非常にフォーマルな響きがあり、論理的・客観的な根拠を示す場合に使われます。
文法上の位置付け: 基本的に「on the basis of …」が文頭や文中に置かれ、後ろに名詞または動名詞句がきます。
- 例: On the basis of the data, we concluded … (データに基づいて、私たちは〜と結論を出しました)
使用シーン:
- フォーマルな文書やスピーチ:公的な報告書、研究論文、契約書
- ビジネス文書:交渉結果や根拠を示す場面など
- フォーマルな文書やスピーチ:公的な報告書、研究論文、契約書
可算/不可算: “basis” は可算名詞です。複数形は “bases” (発音: /ˈbeɪsiːz/) となります。 “on the basis of …” は定冠詞 “the” を伴うため、特定の根拠や基準を示します。
- On the basis of my personal experience, I believe this method works.
(私の個人的な経験に基づいて、この方法はうまくいくと信じています。) - She argued on the basis of fairness rather than emotion.
(彼女は感情ではなく公平性を根拠として主張しました。) - On the basis of what you’ve told me, I think we should proceed.
(あなたが言ったことに基づいて、私たちは進めるべきだと思います。) - The decision was made on the basis of the market analysis.
(その決定は市場分析に基づいて行われました。) - We will assign tasks on the basis of each member’s expertise.
(私たちはメンバーそれぞれの専門知識に基づいてタスクを割り当てます。) - On the basis of that agreement, we can move forward with the project.
(その合意内容に基づいて、プロジェクトを進めることができます。) - On the basis of extensive research, the scientists proposed a new hypothesis.
(広範な研究に基づいて、科学者たちは新たな仮説を提案しました。) - The conclusion was drawn on the basis of careful data analysis.
(その結論は綿密なデータ分析に基づいて導き出されました。) - On the basis of these findings, further studies are recommended.
(これらの調査結果に基づき、さらなる研究が推奨されます。) - based on … (〜に基づいて)
- 同じ意味で、ややカジュアル。学術でも使われるが、会話でもよく使われる。
- 同じ意味で、ややカジュアル。学術でも使われるが、会話でもよく使われる。
- in accordance with … (〜に従って)
- 意味は似ているが、法律文書・契約文書などでより形式的に使われる。
- 意味は似ているが、法律文書・契約文書などでより形式的に使われる。
- according to … (〜によると、〜に従って)
- おもに情報源や発言者に言及する際に使う。
- おもに情報源や発言者に言及する際に使う。
- by virtue of … (〜の力で、〜のおかげで)
- 由緒ある言い方で、フォーマルかつやや古風な印象。
- 由緒ある言い方で、フォーマルかつやや古風な印象。
- on account of … (〜の理由で)
- 理由・原因を表すが、ややフォーマルでありながら感覚的に“〜のせいで”という部分が強い。
- 理由・原因を表すが、ややフォーマルでありながら感覚的に“〜のせいで”という部分が強い。
- without basis (根拠なしに)
- 「on the basis of …」に対してはっきりとした反意語というより、「根拠なく行う」という逆の意味で使われることがある。
- 「on the basis of …」に対してはっきりとした反意語というより、「根拠なく行う」という逆の意味で使われることがある。
- regardless of … (〜に関係なく)
- ある基準に「基づく」のではなく、「関係なく」実施する際に用いられる。
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ɑn ðə ˈbeɪsɪs/ (もしくは /ɔn/ のように母音が多少変化する場合もある)
- イギリス英語: /ɒn ðə ˈbeɪsɪs/
- アメリカ英語: /ɑn ðə ˈbeɪsɪs/ (もしくは /ɔn/ のように母音が多少変化する場合もある)
- アクセント: “basis” の第1音節「beɪ」に強勢があります (BÁ-sis)。
- 発音上の注意:
- “basis” の “-sis” を /sɪs/ と発音しましょう。誤って「ベイサス」や「ベイシーズ」とならないように留意。
- スペリングミス: “basis” を “bases” と混同しないこと(複数形と単数形の区別)。
- 表現の抜け: “on the basis” だけで終わらず、ほとんどの場合 “on the basis of …” と続ける。
- 短縮表現に注意: 日常会話やカジュアルな文脈では “based on …” の方が自然なことが多い。
- 試験対策: TOEICや英検など、フォーマルな書き方を問う問題や、契約書・法律文書などの問題で登場しうる。「〜に基づいて」の表現のバリエーションを知っておくと得点に繋がる。
- 「on the basis of …」=「その土台の上で考える」のイメージで覚えるとよいでしょう。
- 建物の“土台 (base)”を思い浮かべると、「根拠、基準」を表現しているというイメージが湧きやすくなります。
- 「basis」=「ベイシス」(ベースから派生)と意識してスペリングを混同しないように注意すると良いです。
-
希望を鼓舞するような視点で書かれていました。
-
だいたい想像していた通りだと思います。
- “Don’t worry about it.” (心配しないで)
- “It doesn’t matter.” (気にしなくていい / 重要ではない)
- “Forget it.” (忘れて、もういいよ)
- 「気にしなくて大丈夫だよ」
- 「大したことじゃないよ」
- 「いいからもう放っておいて」
- “never” は副詞
- “mind” は名詞や動詞で使われる(例:名詞「心、精神」、動詞「気にする、注意を払う」)
- 「never mind」はこれらの単語が組み合わさったフレーズとして定着しているため、独立したピンポイントな表現として認識してください。
- A2(初級)〜B1(中級)
→ 日常会話の中でよく登場し、短いフレーズとして使いやすいため、A2〜B1レベルの英語学習者にも馴染みやすい表現です。 - never: 「一度も〜ない、決して〜ない」という意味の副詞
- mind: 「心、精神、注意を払う」という意味の名詞・動詞
- never again: 「二度と〜ない」
- nevermore (文語・詩的表現): 「決して再び〜しない」
- mind を含む表現
- “make up one’s mind” (決心する)
- “change one’s mind” (考えを変える)
- “Never mind that.” / 「それは気にしなくていいよ」
- “Never mind about the details.” / 「細かいことは気にしないで」
- “Never mind me.” / 「私のことは気にしないで」
- “Oh, never mind.” / 「あ、もういいや」
- “Never mind what happened.” / 「何が起こったかはもういいよ」
- “Never mind the cost.” / 「費用のことは気にしないで」
- “Never mind the mess.” / 「散らかってるのは気にしなくていいよ」
- “Never mind the schedule.” / 「スケジュールのことは置いておいて」
- “Never mind him.” / 「あの人のことは放っておいて」
- “Never mind, I’ll do it.” / 「いいよ、私がやるから」
- never は古英語の “næfre (naefre)” に由来し、「決して〜ない」「一度も〜ない」を意味します。
- mind は古英語の “gemynd” などが語源で、「思考」「意識」などを表します。
- それぞれ「心配する必要はない」「その考え(話題)を心に留めなくていい」というニュアンスから、慣用的に「大丈夫」「気にしなくていい」といった意味になりました。
- 口語/カジュアル寄り: 「あ、もういいや」と軽く話題を断ち切るときによく使う。
- 文章/メール: ビジネスメールなどで「No worries.」などと同様に「もう大丈夫です」と伝える際に、あまりくだけすぎない表現として使える場合もある。表現は少しカジュアル寄りなので、厳密なフォーマル文書には避けることも多い。
- 微妙なニュアンス: 場合によっては「もういいよ、どうでもいい」と少し冷たい響きになることもあります。言い方や文脈に注意しましょう。
- 文法的には命令文の形で使われることが多く、話し手が相手に「気にしないで」と伝える働きを持ちます。
- 名詞や動詞のように他の語と交互に活用するわけではなく、定型フレーズとして単独または文中で使われます。
- 独立した文: “Never mind.”
- 前置き・挿入句: “We had a small problem, but never mind.”
- 他の文に挿入: “Never mind the noise, let’s focus on the presentation.”
- カジュアル: 日常会話やチャットで頻繁に使う
- セミフォーマル: Eメールなどで「問題ありません」「お気遣いなく」のニュアンスで使う場合あり
- 厳粛なフォーマル(公式文書や論文など): 「never mind」はあまり好まれないことが多い
“I forgot to call you back yesterday.”
“Never mind. I wasn’t expecting a call anyway.”
(「昨日、電話するの忘れちゃった。」
「気にしないで。そもそも電話期待してなかったから。」)“Sorry, I accidentally spilled coffee on your table.”
“Never mind. I’ll clean it up.”
(「ごめん、テーブルにコーヒーをこぼしちゃった。」
「大丈夫、私が片付けるよ。」)“Never mind the weather; let’s just go outside and have fun!”
(「天気は気にせず外に行って遊ぼうよ!」)“Never mind the delay; just ensure the quality is high.”
(「納期遅れは気にしなくていいので、品質をしっかり確保してください。」)“If you can’t finish the report today, never mind. Tomorrow is fine.”
(「もし今日レポートを仕上げられないようなら大丈夫ですよ。明日でも構いません。」)“Never mind sending me the file again; I’ve found it.”
(「ファイルはもう一度送らなくて大丈夫です。見つかりましたので。」)“Never mind the minor discrepancies in the data; the overall trend remains consistent.”
(「細かいデータの不一致は気にしないでください。大局的な傾向には影響しません。」)“Never mind the typographical errors for the moment and focus on the content first.”
(「まずはタイポミスは気にせず、内容に注目してください。」)“Never mind external factors; the primary concern is the validity of the research method.”
(「外部要因は今気にしなくても大丈夫です。一番重要なのは研究方法の妥当性です。」)- “Don’t worry.” / 「心配しないで」
- 「気にしないで」の意味合いが強い。
- 「気にしないで」の意味合いが強い。
- “Forget it.” / 「忘れて」
- 少しきっぱりと話題を断ち切る印象が強い。
- 少しきっぱりと話題を断ち切る印象が強い。
- “It doesn’t matter.” / 「問題ない」
- 相手に対する配慮というより、客観的に重要でないことを示す表現。
- 相手に対する配慮というより、客観的に重要でないことを示す表現。
- “No problem.” / 「問題ないよ」
- もっとフランクで、ポジティブに「大丈夫!」と回答するときに使う。
- もっとフランクで、ポジティブに「大丈夫!」と回答するときに使う。
- はっきりした反意語はありませんが、強いて言えば “Pay attention to it.”(「それを気にして」)や “Mind it.”(「それを意識して」) は逆の発想になります。
- アメリカ英語: /ˈnɛvər maɪnd/
- イギリス英語: /ˈnɛvə maɪnd/
- “NEV-er MIND” のように、“never” の第一音節 “NEV-” と “mind” の冒頭にアクセントが置かれることが多いです。
- ゆっくり話す場合は特に “NEV-er” と “MIND” をはっきり発音します。
- “never” が “nevah” や “nevuh” のように崩れて発音されることが多い(口語では自然ですが、はっきり伝えたい場合は “nev-er” と発音)。
- “mind” が “maɪn” になってしまうケースもあり、最後の “d” をしっかり発音するのが望ましい。
- “never mind” を “never minds” や “never minded” などと活用してしまう
- 慣用表現なので、動詞としての活用はしません。
- 慣用表現なので、動詞としての活用はしません。
- “mind” のスペルミス: 「mide」「minde」など
- スペルをしっかり“My - n - d” と覚える。
- スペルをしっかり“My - n - d” と覚える。
- 他のフレーズとの混同: “no mind” はあまり使用しません。日本語の直訳で “no mind” にしないように注意。
- ぶっきらぼうに聞こえる場合: 「もういいよ!」という投げやりなニュアンスにもなりかねないので、丁寧に言いたいときは “Don’t worry about it.” などを使ってもよいです。
- TOEICや英検などの日常会話問題にも聞き流す表現や相手を気遣う表現として出題される可能性があります。口語表現として理解しておきましょう。
- never(決して〜ない)+ mind(気にする、心) → 「心に留めなくていい」というイメージで覚える。
- “NEver MIND” とリズムよく声に出して覚えると印象に残りやすい。
- 「“ごめんね” と言われたら
never mind
と返す」などの場面イメージを作ると記憶の定着が高まります。 -
うまくいったが、最初はダメだった。
-
彼が変化をもたらすことが期待されていた。
- To take action based on advice, information, or a feeling.
- To have an effect on something, especially in a scientific or medical sense.
- (情報・アドバイス・感情などに従って)行動を起こす。
- 「誰かからのアドバイスや情報をもとに実際に行動に移す」というニュアンスです。
- 「誰かからのアドバイスや情報をもとに実際に行動に移す」というニュアンスです。
- (科学的・医学的に)作用する。
- 「何かが何かに対して作用・影響を及ぼす」ときに使われる表現です。
- 原形: act on
- 三人称単数現在形: acts on
- 現在分詞/動名詞: acting on
- 過去形・過去分詞: acted on
- act (動詞) 「行動する」
- act (名詞) 「行為・行動、(劇などの)幕」
- action (名詞) 「行動、作用」
- active (形容詞) 「活発な、能動的な」
- actively (副詞) 「積極的に、能動的に」
- B2(中上級)
「ある程度文章や会話を理解し、適切に使い分けられるレベル」 - act: 「行動する」という意味をもつ語幹。ラテン語
agere
(行動する、導く)が由来。 - on: 前置詞ですが、ここでは「~について/に基づいて」というニュアンスを補う。
- act on advice
- (アドバイスに従って行動する)
- (アドバイスに従って行動する)
- act on information
- (情報を元に行動する)
- (情報を元に行動する)
- act on a tip
- (密告や耳打ちされた情報を元に行動する)
- (密告や耳打ちされた情報を元に行動する)
- act on instructions
- (指示通りに行動する)
- (指示通りに行動する)
- act on impulse
- (衝動に駆られて行動する)
- (衝動に駆られて行動する)
- act on a hunch
- (直感に基づいて行動する)
- (直感に基づいて行動する)
- act on the results
- (成果や結果を踏まえて行動する)
- (成果や結果を踏まえて行動する)
- act on principles
- (自分の信条や原則に従って行動する)
- (自分の信条や原則に従って行動する)
- act on findings
- (調査や研究の結果を受けて行動する)
- (調査や研究の結果を受けて行動する)
- act on your own initiative
- (自分の判断・主導で行動する)
- act はラテン語の
agere
(行動する、推進する)に由来します。古フランス語や中英語を経て「行動・演じる」という意味をもつようになりました。 - 「act on」は「ただ考えるだけでなく、実際に行動に移す」という積極的なニュアンスが強めです。
- また、「~に作用する」という理系分野で使われる際には、より客観的・科学的な文脈となります。
- カジュアルな日常会話でも、「I decided to act on what you said.(あなたが言ったことを実行することにしたよ)」のように使われる一方、ビジネスやフォーマルな場面でも「We must act on these figures immediately.(これらの数字を基に早急に対応しなければならない)」のように使われます。
- act on + 名詞/代名詞
例: “They chose to act on the new information.” - act on + 抽象名詞(e.g. advice, news, tip)
例: “She acted on a tip from a reliable source.” - act on/upon something: 「~に基づいて行動する」のバリエーション
- “act upon” はややフォーマルか文語的でもあります。
- フォーマル・カジュアル問わず幅広く使用。
- 指示・情報・感情など、幅広い対象へ「行動に移す」という意味で使われる。
- 他動詞的な用法: “act on something.” (“on” がついているため、直接目的語をとらず前置詞の後に名詞が来る形になります。)
- “act on” 自体は目的語を必要とする形が多いですが、「何に対して行動するのか」が文脈上明確であれば省略されることもあります。
- “I should act on your advice and start exercising more.”
- (あなたのアドバイスを実行して、もっと運動を始めるべきだ。)
- (あなたのアドバイスを実行して、もっと運動を始めるべきだ。)
- “He acted on his gut feeling and quit his job.”
- (彼は直感に従い、仕事を辞めた。)
- (彼は直感に従い、仕事を辞めた。)
- “They acted on the rumor without verifying it first.”
- (彼らは噂を確かめずに即行動に移した。)
- “We need to act on these findings immediately to stay competitive.”
- (競争力を維持するためにも、これらの調査結果をすぐに行動に移す必要があります。)
- (競争力を維持するためにも、これらの調査結果をすぐに行動に移す必要があります。)
- “The team decided to act on the manager’s instructions without delay.”
- (チームは上司の指示をすぐに実行することを決めた。)
- (チームは上司の指示をすぐに実行することを決めた。)
- “Our company must act on the new regulations to avoid penalties.”
- (当社は罰則を回避するため、新しい規制に対応した行動をとらなければなりません。)
- “This hormone acts on specific receptors to regulate growth.”
- (このホルモンは特定の受容体に作用して成長を調整します。)
- (このホルモンは特定の受容体に作用して成長を調整します。)
- “Certain chemicals act on the nervous system to induce sleep.”
- (ある化学物質は神経系に作用して睡眠を誘発します。)
- (ある化学物質は神経系に作用して睡眠を誘発します。)
- “The antibiotic is designed to act on a wide range of bacteria.”
- (その抗生物質は幅広い種類の細菌に作用するよう開発されています。)
- follow (~に従う)
- 例: “She followed his advice.”
- 「act on」は「具体的に行動に移す」ニュアンスが、follow よりもやや強い場合に使われやすい。
- 例: “She followed his advice.”
- take action based on (~に基づいて行動する)
- 例: “He took action based on the doctor’s warning.”
- 同じ意味だが、やや長めの表現。
- 例: “He took action based on the doctor’s warning.”
- respond to (~に応じて対応する)
- 例: “We responded to the feedback by changing our strategy.”
- 対応の幅が広く、行動以外の反応(言葉での返答など)も含まれる。
- 例: “We responded to the feedback by changing our strategy.”
- ignore (無視する)
- 例: “They ignored the advice and faced the consequences.”
- 例: “They ignored the advice and faced the consequences.”
- disregard (考慮しない)
- 例: “She disregarded his warnings and continued driving.”
- アメリカ英語: [ˈækt ɔn] または [ˈækt ɑːn]
- イギリス英語: [ˈækt ɒn]
- “act” の “a” に強勢が置かれやすい。
- “on” は弱く発音されることが多い。
- “act” を「エイクト」のように引っ張りすぎる発音。
- “on” の母音を「アン」や「オン」で強く読んでしまう。
- スペルミス: 「act」自体は簡単なので綴りの間違いは少ないですが、「act upon」と表記するときに “upon” を “apon” と間違えたりすることはあります。
- 同音異義・混同: “act out” は「行動で示す/問題行動を起こす」という別の意味なので混同しないように。
- 前置詞の違い: “act in” や “act at” など不自然な組み合わせは避ける。必ず “on” や “upon” がセットになる表現。
- 試験対策: TOEICや英検では、長文中に “act on ~” が登場して「指示や情報をもとに行動する」という文意を問われるケースがあります。
- 「act」は「行動・演じる」、そこに「on(~の上に/~に基づき)」というイメージを組み合わせて、「情報やアドバイスを“土台”として上に乗っかって(=on)行動する」と覚えるとわかりやすいです。
- 「何か(情報やアドバイス)がきっかけになって、一歩前へ踏み出す・実践する」イメージを頭に描きつつ記憶すると、様々な文脈での使い方に対応しやすくなります。
-
なんとか自分たちですべてを整理してくれました。
-
正午に出発しました。
- 「prove」は動詞ですが、「prove to be ~」という形で一つの構文としてよく使われます。
- 「prove」の活用形は以下のとおりです:
- 現在形:prove
- 過去形:proved
- 過去分詞:proved / proven(両方の形が使われます。アメリカ英語では “proven” もよく使われます)
- 現在形:prove
- prove
- 接頭語・接尾語は特にありません。
- 語源的には、ラテン語の “probare” (試す/証明する)に由来します。
- 接頭語・接尾語は特にありません。
- to は不定詞を導く要素。
- be は「~である」という意味の動詞の基本形。
- prove effective → 効果的だとわかる
- prove challenging → 難しい(やりがいがある)と判明する
- prove useful → 役に立つとわかる
- prove beneficial → 有益だと証明される
- prove necessary → 必要だとわかる
- prove one's innocence → 無実であることを証明する
- prove to be a success → 成功であると判明する
- prove to be worthless → 価値がないことが判明する
- prove your point → 自分の主張を証明する
- time will prove → 時間が証明してくれる(時間がたてばはっきりわかる)
- 語源: ラテン語 “probare” (試す、証明する)がフランス語・古英語を経て “prove” になりました。
- 歴史的な使われ方: 中世から法律や学問の場で 「証拠をあげて証明する」という意味としてよく用いられてきました。
- 使用時のニュアンス:
- 後からはっきりした結果として「~であるとわかった」というニュアンスが強い
- 必ずしもフォーマル一辺倒ではありませんが、文章やスピーチなど少しきちんとした場面で使われることが多い表現です
- 口語でも使われますが、代わりに “turn out to be” などやわらかい表現をすることもあります
- 後からはっきりした結果として「~であるとわかった」というニュアンスが強い
- 「prove to be + 形容詞/名詞」 の形で、「ある性質・状態・結果として証明される/判明する」の意味になります。
- 他動詞/自動詞:
- 「prove」は「何かを証明する」という他動詞的な使い方もできます(例:He proved his theory.)
- 「prove + 補語(形容詞など)」の場合は、補語をとる “状態動詞” のようにも扱われます(例:The plan proved successful.)
- 「prove」は「何かを証明する」という他動詞的な使い方もできます(例:He proved his theory.)
- フォーマル/カジュアルの使い分け:
- フォーマル寄り:文書や公的な発表で用いられるときは “prove to be” が好まれる
- カジュアル寄り:口語では “turn out to be” と使われることも多い
- フォーマル寄り:文書や公的な発表で用いられるときは “prove to be” が好まれる
“I thought the movie would be boring, but it proved to be quite entertaining.”
→ その映画はつまらないと思ってたけど、実はとても面白いことがわかったよ。“The recipe proved to be simpler than I expected.”
→ そのレシピは思ったよりも簡単だとわかったよ。“Trying a new hobby proved to be a great way to relax.”
→ 新しい趣味を始めたら、すごくリラックスできることがわかったよ。“This strategy proved to be highly effective in increasing sales.”
→ この戦略は売上を伸ばすのに非常に効果的だと判明しました。“Their new marketing campaign proved to be a huge success.”
→ 彼らの新しいマーケティングキャンペーンは大成功であるとわかりました。“The proposed solution proved to be too costly for our budget.”
→ 提案された解決策は、当社の予算に対してあまりにコストがかかることがわかりました。“The theory eventually proved to be flawed after further experiments.”
→ さらなる実験によって、その理論は結局欠陥があることが証明されました。“His hypothesis proved to be accurate under various conditions.”
→ 彼の仮説は、さまざまな条件下で正確であることが証明されました。“The data proved to be consistent with our initial observations.”
→ データは当初の観測結果と一致していることが証明されました。turn out to be(~であることがわかる)
- より口語的でカジュアルに使われる表現。
- 例: “The task turned out to be harder than we thought.”
- より口語的でカジュアルに使われる表現。
come to be known as(~として知られるようになる)
- 「時間の経過とともにそのように知られる」というニュアンス。
- 例: “He came to be known as a brilliant scientist.”
- 「時間の経過とともにそのように知られる」というニュアンス。
be found to be(~だとわかる)
- 公式的・客観的調査の結果などで判明する場合に多用。
- 例: “The procedure was found to be safe.”
- 公式的・客観的調査の結果などで判明する場合に多用。
- disprove(誤りであると証明する)
- “prove” の反対で、「証拠を示して誤りだと証明する」という意味。
- 例: “The experiment disproved the claims made by the previous study.”
- “prove” の反対で、「証拠を示して誤りだと証明する」という意味。
- prove の発音記号:
- 米英・英英ともに [pruːv]
- 米英・英英ともに [pruːv]
- アクセント:
- 動詞 “prove” は 1 音節なので、とくに明確なアクセント位置はなく、語全体を強めに発音。
- 動詞 “prove” は 1 音節なので、とくに明確なアクセント位置はなく、語全体を強めに発音。
- “prove to be” の連続では、[pruːv‿tə‿biː] のように繋がって発音されやすいです。
- 「to」の音は速い会話では [tə] または [tʊ] に弱まります。
- スペルミス
- “prove” を “proof” と間違えることがあります。「proof」は名詞(証拠)です。
- “prove” を “proof” と間違えることがあります。「proof」は名詞(証拠)です。
- 活用形
- 過去分詞に “proven” と “proved” の両方があるため混乱しやすい。どちらも正しいですが、地域や文体によって使い分けられることがあります。
- 過去分詞に “proven” と “proved” の両方があるため混乱しやすい。どちらも正しいですが、地域や文体によって使い分けられることがあります。
- 試験対策
- TOEIC や英検などでも、文章中で “prove to be” を用いて「結果として判明した」という流れを問う問題が出る可能性があります。文脈から意味を推測できるようにしておくと良いでしょう。
- 「prove」の語源 “probare” が「試す、認める」という意味を持っていることを覚えると、「証明する」「~であるとわかる」のイメージがつかみやすいです。
- “prove to be” を「結局『~』と判明する」というように日本語でも言い換えてみると覚えやすいでしょう。
- “turn out to be” とセットで覚えると、カジュアルとフォーマルで使い分けしやすくなります。
-
私の代わりに彼が行くことができます。
-
だいたい想像していた通りだと思います。
- 英語: “look after” = to take care of someone or something
- 日本語: 「(人や物の)世話をする」「面倒を見る」「注意を払う」
- フレーズ・句動詞(phrasal verb)
- look after (現在形)
- looked after (過去形・過去分詞形)
- looking after (進行形)
- “look” は他にも、ただの動詞として「見る」という意味や、名詞として「外見・見た目」という意味にもなりますが、“look after” は句動詞としてセットで使われる表現です。
- 目安: B1(中級)
- B1: 日常生活の具体的な状況について、ある程度理解してコミュニケーションできるレベル
- “look” (動詞: 「見る」)
- “after” (前置詞・副詞: 「後ろに」「〜のあと」など)
- “look for” 「探す」
- “look into” 「調査する」
- “look up to” 「尊敬する」
- “look down on” 「見下す」
- look after children(子供の世話をする)
- look after the elderly(お年寄りの世話をする)
- look after a pet(ペットの世話をする)
- look after the house(家を留守番する、家を管理する)
- look after finances(財務管理をする)
- look after one’s health(健康に気を配る)
- look after yourself(自分自身の体調や安全を気遣う)
- be responsible for looking after...(…の面倒を見る責任がある)
- look after our guests(お客様をもてなす)
- look after the environment(環境に配慮する)
- “look” は古英語の “lōcian” が由来で、「視線を向ける」を意味していました。
- “after” は古英語の “æfter” から来ており、「後を追う」「後に続く」というイメージがあります。
- 慣用的に結びついて、「誰か/何かに後から目を配る」というイメージから「世話をする」「面倒を見る」という意味へ広がっていきました。
- 人や物に対して責任を持って気を配る、というやや親しみのある印象を与えます。
- 口語と文章のどちらでも使えますが、日常会話でよく見られます。フォーマルな場面でも問題なく使えますが、より丁寧に言う場合は “take care of” を使う場合もあります。
- “look after + 目的語” の形をとる他動詞的な使い方です。
- 目的語は人・動物・物・抽象的なもの(健康や環境など)も可能です。
- フォーマル / カジュアルを問わず幅広く使用されます。
Someone looks after someone/something.
例: “I look after my younger siblings on weekends.”進行形: Someone is looking after someone/something.
例: “I’m looking after my neighbor’s cat.”過去形: Someone looked after someone/something.
例: “He looked after his friend’s shop while she was away.”“Could you look after my dog while I’m on vacation?”
(私が休暇中、犬を世話してくれる?)“I need someone to look after the kids this evening.”
(今晩、誰か子どもたちを見てくれる人が必要だよ。)“She asked her neighbor to look after her plants.”
(彼女は隣人に植物の世話を頼んだ。)“John will look after the client accounts during your absence.”
(あなたが不在の間、ジョンが顧客アカウントを管理します。)“Could you look after the office while I’m at the conference?”
(会議に出席している間、オフィスを見ていてくれませんか?)“We need someone to look after customer support issues over the weekend.”
(週末にカスタマーサポートの対応をしてくれる人が必要です。)“Researchers must look after the well-being of laboratory animals.”
(研究者は実験動物の健康面に配慮しなければならない。)“It’s crucial to look after the data integrity in all experimental procedures.”
(すべての実験手順でデータの完全性に注意を払うことが重要です。)“We should look after the safety regulations when conducting fieldwork.”
(フィールドワークを行う際は安全規定を守る必要があります。)- “take care of”(〜を世話する)
- “look after” とほぼ同義。日常会話でもよく使われる。
- “look after” とほぼ同義。日常会話でもよく使われる。
- “care for”(〜の世話をする)
- ややフォーマルな響き。
- ややフォーマルな響き。
- “watch over”(〜を見守る)
- 物理的・精神的に見守るというニュアンス。
- 物理的・精神的に見守るというニュアンス。
- “tend to”(〜に注意を向ける、世話をする)
- 日常作業や義務としての世話を表す。
- “neglect”(放置する、無視する)
“look after” の逆で、「世話をしない」ニュアンス。 - アメリカ英語: /lʊk ˈæf.tɚ/
- イギリス英語: /lʊk ˈɑːf.tə/
- アクセントは “look” よりも “after” の先頭 “æ” (米) / “ɑː” (英) に強勢がくる傾向があります。
- “look” は日本人学習者が「ルック」になりがちですが、口をあまり広げず「ルック」と「ラック」の中間くらいで発音すると近しくなります。
- “look after” と “look for” の混同
- “look for” は「探す」という意味。
- “look after” は「世話をする」という意味。
- “look for” は「探す」という意味。
- スペルミス: “after” を “afte” にしてしまうなど。
- TOEIC・英検などの試験でも、句動詞として頻出するので置き換え問題で注意が必要です。
- “look” = 目を向ける + “after” = ~の後を(追う) → 後ろから守っているイメージで覚えると定着しやすいです。
- 見た目の表現として「安全確保のために誰かの背後に目を配る」というイメージ。
- フレーズ全体を「ルッカーフター」とスムーズに発音して覚えておくと、リスニングやスピーキングに役立ちます。
新しい言語を学ぶのに時間がかかります。
新しい言語を学ぶのに時間がかかります。
解説
新しい言語を学ぶのに時間がかかります。
it takes
以下では、「it takes」という英語表現について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語)
「it takes」は、「何かを行うのに必要な時間・労力・条件などが存在すること」を表す表現です。
例:It takes time.(時間がかかる) / It takes courage.(勇気がいる)など
意味(日本語)
「it takes」は、「~がかかる」「~が必要だ」という意味を持ちます。たとえば「ある行動をするのに必要な時間・努力を述べるとき」に使われる、わりと日常的なフレーズです。
品詞と活用
他の品詞例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「it + takes + 時間や努力」を使うことで「(ある行為や状態に) これだけ○○がかかる」という文を作ります。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
名詞・動詞の使い分け
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「it takes」の詳しい解説になります。ぜひ、実際の会話や文章作成で使ってみてください。
...にかかっている
(時間など)がかかる
ちょうど今、忙しいです。
ちょうど今、忙しいです。
解説
ちょうど今、忙しいです。
right now
1. 基本情報と概要
単語: right now
品詞: 副詞句 (adverbial phrase)
英語での意味
日本語での意味
「ちょうど今、この瞬間に行うことや、今このタイミングを強調するときに使われるフレーズです。ふだんの会話では“今すぐ○○して!”と伝えるときなど、強いニュアンスを持って使われます。」
CEFRレベル目安: A2(初級)〜B1(中級)
A2の学習者にとっては少し馴染みのある表現ですが、中級(B1)でも頻繁に出てくる、とても日常的なフレーズです。
活用形
「right now」はフレーズのため、動詞のような活用はありません。
他の品詞になったときの例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性(派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的・フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「right now」は、日常会話やビジネスで「今すぐ」「ただちに」を表すときに、とても便利な表現です。カジュアルに使うときはもちろん、ビジネスメールや会議などでの口頭連絡にも、緊急性を示したいときにスッと使えます。ぜひ覚えて使いこなしましょう。
ちょうど今, ただいま
すぐに, 直ちに
彼はいつも悪い行動をしても罰を受けずに逃げ切る。
彼はいつも悪い行動をしても罰を受けずに逃げ切る。
解説
彼はいつも悪い行動をしても罰を受けずに逃げ切る。
get away with
1. 基本情報と概要
単語(句動詞): get away with
品詞: 句動詞(phrasal verb)
意味(英語): to do something wrong or illegal without being caught or punished.
意味(日本語): (悪いこと・違法なことなどを) 罰せられずにやり抜く、うまくやり過ごす。
「何か悪いことをしても、それが見つからずに済んでしまう」というニュアンスで使われます。「ばれずに逃げおおせる、責任を回避する」というイメージです。日常会話でも頻繁に登場し、特に「ズルをしても咎(とが)められない」シチュエーションを表します。
CEFRレベルの目安:B2(中上級)
B2レベルは、日常的な話題に加えて、扱う内容がやや抽象的・専門的になってくる段階です。句動詞を使いこなすと、より自然な英語表現ができるようになります。
活用形について
「get」は他にも「to get something」「to get on with」など、多数の句動詞を作ります。
2. 語構成と詳細な意味
「get away with」は「(よくない行為をして)離れたところに行ってしまう、それを許される」をイメージした表現です。
関連語や派生表現
コロケーション(関連表現例 10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的/フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA): /ɡɛt əˈweɪ wɪð/ (米英ほぼ共通)
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「悪い行為」をしたまま逃げるイメージで覚えましょう。
また、“get away with murder”という極端な表現を覚えておくと、「何をやっても罰せられない」という強いイメージが頭に残りやすいです。
以上が「get away with」の詳細解説です。日常会話やビジネスシーンなど、さまざまな場面で活用できるよう、例文やコロケーションとあわせて覚えておくと便利です。
(悪事)をしても罰を受けない, ...をしても捕まらない
...を持って逃げる
...でその場を切り抜ける
私はバスケットボールをするのも楽しんでいます。
私はバスケットボールをするのも楽しんでいます。
解説
私はバスケットボールをするのも楽しんでいます。
as well
…もまた,...も同様に / その上, おまけに / 《be ~ to》好都合である / 《might ~ do》...してもかまわない, よければ...したらどう, まるで...するようなものだ
以下では、英語表現「as well」をできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語での意味
「as well」は主に「also」「too」と同じように使われる表現で、「同様に」「~もまた」という意味を表します。
日本語での意味
「同様に」「〜もまた」「さらに」といったニュアンスがあります。
「too」や「also」と同じように「~も」という意味を伝える際に使われますが、ややフォーマルまたは書き言葉で多用される印象があります。日常会話でももちろん使えますが、カジュアルな場面では「too」をよく耳にするかもしれません。
CEFRレベルの目安:A2(初級)
A2は初級レベルで、日常会話の中で簡単な表現を理解・使用できる段階です。「too」「also」と同じような意味で、よく使う表現なので、A2程度から習得しておくと便利です。
2. 語構成と詳細な意味
「as well」は二つの単語から成り、「as」は「〜と同じくらい」「〜のように」という比較や同等の意味を持ち、「well」は「うまく」「十分に」という意味を持ちます。ただし、この場合はセットで「〜もまた」という意味が固定化しているため、単語ごとの意味よりもフレーズで覚えたほうがスムーズです。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的な文脈に分けて3例ずつ紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を参考に、「as well」をうまく使いこなしてみてください。口語でも書き言葉でも重宝する便利な表現です。
…もまた,...も同様に
その上, おまけに
《be ~ to》好都合である
《might ~ do》...してもかまわない, よければ...したらどう, まるで...するようなものだ
6時半です。
6時半です。
解説
6時半です。
half past
以下では、「half past」という表現をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語表記: half past
日本語訳: 「~時半」(例: half past seven → 7時半)
品詞: 慣用表現(フレーズ)
CEFRレベル目安: A1 (超初心者)
概要
「half past」は、特定の時刻に対して「30分後」を示す慣用表現です。たとえば “half past seven” は、「7時30分」を意味します。日常会話では「7時半」と普通に時間を表す場面で使われ、とてもよく用いられます。
2. 語構成と詳細な意味
「half+past」で「時刻が半分過ぎている」というニュアンスになり、つまり「~時半」を指すことになります。
関連する単語・派生語など
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (3文)
ビジネス (3文)
学術的な文脈 (3文)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「half past」の詳細な解説です。時計を読むときや、友人との待ち合わせ時間を伝えるときなど、日常でよく登場するフレーズなので、ぜひ覚えて使ってみてください。
...時半, ...時30分すぎ
決定は事実と証拠に基づいて行われるべきです。
決定は事実と証拠に基づいて行われるべきです。
解説
決定は事実と証拠に基づいて行われるべきです。
on the basis
1. 基本情報と概要
英語表記: on the basis (しばしば “on the basis of …” という形で使用)
品詞: 句(前置詞句)
意味(英語): “based on …,” “according to …,” “because of …”
意味(日本語): 「〜に基づいて」「〜を根拠として」
「on the basis (of …)」は、何かの根拠や基準に基づいて物事を判断したり行ったりする際に使われる表現です。主に論文、ビジネス、法律文書などフォーマルな場面で出てきやすいフレーズです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「on the basis」の中心は名詞 “basis” で、そこに “on the” がついて「その基礎の上で(に)」というニュアンスを作っています。
より一般的には「on the basis of + 名詞/名詞句」の形で「〜に基づいて」という意味になります。
関連語や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
一般的には、ビジネス文書や学術論文など、形式ばった文章・スピーチでよく使用されます。カジュアルな口語表現で「〜に基づいて」と言いたい場合は “based on …” を使うほうが自然です。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアルでも少しフォーマル寄り)
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意表現
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “on the basis (of …)” の詳細な解説です。フォーマルな文章で根拠を示す場合や、論理的な主張を行うときにぜひ使ってみてください。
《...に》基づいて《of ...》
気にしないで、大したことじゃないよ。
気にしないで、大したことじゃないよ。
解説
気にしないで、大したことじゃないよ。
never mind
(おわびやお礼に対して)気にしないで, 心配しないで / (考えを翻して) やっぱり(on second thought) / まして...なんて / 《~ about ...》(人・物・事)は大した問題ではない
「never mind」の徹底解説
1. 基本情報と概要
英語表記: never mind
品詞: 慣用フレーズ/定型表現(時に命令文や感嘆句の形で使用)
意味(英語)
意味(日本語)
いずれの意味も、「もうその話題や問題は気にかけなくていい(これ以上続けないでいい)」というニュアンスを持っています。カジュアルな場面でよく使いますが、時にはビジネスのやりとりなどでも「もう大丈夫です」と伝える際に使うことがあります。
活用形
「never mind」は定型表現なので、文法的な活用(時制や人称など)はありません。ほぼそのままの形で用いられます。
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
完全な「接頭語+語幹+接尾語」という構造ではなく、二つの単語が合わさってできた慣用表現です。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(例:英語 / 日本語)
3. 語源とニュアンス
使用シーンや注意点
4. 文法的な特徴と構文
使用例(構文)
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
5.1 日常会話
5.2 ビジネスシーン
5.3 学術・フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
IPA表記
強勢(アクセント)の位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策など
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「never mind」の詳細解説です。日常会話で気軽に使える簡単で便利なフレーズですが、場合によっては冷淡にも聞こえるため、相手やシチュエーションに合わせて使い分けると良いでしょう。
(おわびやお礼に対して)気にするな, 心配しないで
まして...なんて
《~ about ...》(人・物・事)は大した問題ではない
自分の原則に従って行動することは重要です。
自分の原則に従って行動することは重要です。
解説
自分の原則に従って行動することは重要です。
act on
1. 基本情報と概要
単語(フレーズ): act on
品詞: 句動詞(phrasal verb, 動詞)
意味(英語)
意味(日本語)
活用形
他の品詞形(例)
難易度(CEFR レベル目安)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム
使用シーン
文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「act on」の詳細解説です。情報・アドバイスに基づいて「行動する」というニュアンスが強い表現なので、日常的にもビジネスの場面でも幅広く使えます。ぜひ覚えて、さまざまなシチュエーションで活用してみてください。
...に従って行動する, ...に基づいて行動する, ...について決定を下す
新しい証拠は事件の解決において重要であることが判明するだろう。
新しい証拠は事件の解決において重要であることが判明するだろう。
解説
新しい証拠は事件の解決において重要であることが判明するだろう。
prove to be
1. 基本情報と概要
英語表記: prove to be
品詞: 動詞(フレーズ)
基本的な意味(英語): “to turn out to be,” “to be shown to be”
基本的な意味(日本語): 「~であるとわかる」「~であると判明する」
「prove to be」は、「結果として(証拠や状況などにより)~ということが明らかになる」というニュアンスを持っています。
たとえば「この計画はとても役立つことがわかった」「その決定は後になって誤りだったと判明した」というように、実際の結果や事実が後から明らかになるという場面で使われる表現です。
CEFRレベル目安:B2(中上級)
・B2:日常会話や仕事上で抽象的・専門的な話をある程度扱えるレベル。「~であると判明する」というニュアンスを使いこなすため、中上級程度の表現力が求められます。
2. 語構成と詳細な意味
「prove to be ~」は、「(事実により)~であることが証明される・判明する」という一連のフレーズとして理解します。
関連フレーズ・コロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「prove to be」は、文脈や文章で“最終的に明らかになる事実”を表現するのに便利なフレーズですので、特にレポートや論文、ビジネスレターなどで活用できる表現としてぜひ押さえておいてください。
両親が留守の間、私は妹の世話をします。
両親が留守の間、私は妹の世話をします。
解説
両親が留守の間、私は妹の世話をします。
look after
以下では「look after」について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「誰かや何かのお世話をしたり、ケアをする時に使うフレーズです。子供やペットを“見守る”、“ちゃんと面倒を見る”ようなニュアンスがあります。日常会話でとてもよく使われる表現です。」
品詞
活用形
※ 基本的には “look” の活用に準ずる形で変化します。
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
直訳すると「後ろを見る」ですが、慣用的に「世話をする」という意味で使われます。
関連・派生表現
よく使われるコロケーション(例と日本語訳)<10個>
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “look after” の詳細な解説です。人や物など、何かを「世話する」「面倒を見る」際にぜひ使ってみてください。
...の世話をする
...に気を配る
loading!!
頻出英熟語(PHRASEList)
単語から意味を推測しにくい、頻出の英熟語が学べます。
単語はわかるのに英文がわからない人のための頻出英熟語 650選【PHRASE List & PHaVE List】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y