1,937解答

学術英単語(NAWL)/ 例文 / 英訳 / フラッシュカード - 未解答

    正解を見る
    (タップまたはEnterキー)

    Non-members pay an additional 50 dollars.

    Non-members pay an additional 50 dollars.

     

    これは刃先は硬く、芯に向かうと硬さが徐々に下がるいわゆる傾斜機能構造を持つことで圧縮残留応力を刃先に発生させることで実現されている。

    正解を見る
    (タップまたはEnterキー)

    This has been realized by having so-called functionally-gradated structure that the cutting edge is hard, and the hardness is gradually decreased to the core, which makes compressive residual stress generate at the cutting edge.

    This has been realized by having so-called functionally-gradated structure that the cutting edge is hard, and the hardness is gradually decreased to the core, which makes compressive residual stress generate at the cutting edge.

     

    とある映画を文庫化した―いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。

    正解を見る
    (タップまたはEnterキー)

    A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.

    A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.

     

    家職(かしょく)とは、家によって世襲された職務や職能、官職(及びその昇進次第)を指す。

    正解を見る
    (タップまたはEnterキー)

    Kashoku was a hereditary job or position or official post (and progression pass).

    Kashoku was a hereditary job or position or official post (and progression pass).

     

    正解を見る
    (タップまたはEnterキー)

    No two words are identical in meaning.

    No two words are identical in meaning.

     

    医療品は被災者たちに配分された。

    正解を見る
    (タップまたはEnterキー)

    The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.

    The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.

     

    算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。

    正解を見る
    (タップまたはEnterキー)

    I was acutely aware of how very important mathematical education was.

    I was acutely aware of how very important mathematical education was.

     

    彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。

    正解を見る
    (タップまたはEnterキー)

    His life spanned nearly a century.

    His life spanned nearly a century.

     

    その後、欧州視察を経て、明治35年(1902年)の第7回衆議院議員総選挙において新潟県郡部区より立憲政友会から立候補して初当選、以後5回連続で当選を果たした(第11回衆議院議員総選挙では群馬県前橋市区に選挙区を移して当選、また一時中正会に籍を置く)。

    正解を見る
    (タップまたはEnterキー)

    Later, after the observation tour to Europe, he became a candidate of the Rikken seiyukai party in a local electoral district of Niigata Prefecture, when the 7th general election for the members of the House of Representatives was held in 1902, and from then, he was elected 5 times consecutively (In the 11th general election for the members of the House of Representatives, he changed the constituency and he filed his candidacy in Maebashi City, Gunma Prefecture to become a successful entrant, and for a while he was a member of Chuseikai party.)

    Later, after the observation tour to Europe, he became a candidate of the Rikken seiyukai party in a local electoral district of Niigata Prefecture, when the 7th general election for the members of the House of Representatives was held in 1902, and from then, he was elected 5 times consecutively (In the 11th general election for the members of the House of Representatives, he changed the constituency and he filed his candidacy in Maebashi City, Gunma Prefecture to become a successful entrant, and for a while he was a member of Chuseikai party.)

     

    それまで邪道として蔑視されていたケレン芝居が見直されたがそれは関西歌舞伎復興の追い風となった。

    正解を見る
    (タップまたはEnterキー)

    Keren, which had been disdained as a cheap gimmick, found a new lease of life and provided a tailwind for the rehabilitation of Kansai Kabuki.

    Keren, which had been disdained as a cheap gimmick, found a new lease of life and provided a tailwind for the rehabilitation of Kansai Kabuki.

     

loading!!

loading
続きを表示する
再読み込み

学術英単語(NAWL)

中級レベルの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて学ぶことで、学術的な英文に含まれる英単語の9割をカバーします。

この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】

外部リンク

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★