英和選択問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - 未解答
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
- 英語: A group of people who work or play together toward a common goal.
- 日本語: 共通の目的をもって一緒に活動する人々の集まり。
- スポーツチームのように試合に出るときに使われますし、職場での共同作業でも「チーム」として呼ばれます。基本的に「協力して何かをするグループ」というニュアンスがあります。
- 名詞としての複数形: teams (例: “Two teams played in the finals.”)
- 動詞: to team up (teamed, teaming)
- 例: “We teamed up to finish the project.”(私たちはプロジェクトを終えるために協力し合いました)
- 関連語や派生語
- teammate (チームメイト)
- teamwork (チームワーク)
- team-building (チームビルディング)
- teammate (チームメイト)
- team member / チームメンバー
- strong team / 強いチーム
- join a team / チームに参加する
- lead a team / チームを率いる
- represent a team / チームを代表する
- team spirit / チームスピリット
- build a team / チームを作る
- manage a team / チームを管理する
- support your team / あなたのチームを応援する
- team effort / チームの努力
- 語源: 古英語「team」(家族や血統、子孫などを指す)に由来し、もともとは「一つに結びついている集まり」という意味を持っていました。
- ニュアンス:
- 「競技や目標に向かって共同作業するグループ」というポジティブなイメージがあります。
- スポーツの文脈やビジネスの文脈で頻繁に使われ、協力や絆を強調するときに適切です。
- 口語でも文章でも幅広く使われますが、特にフォーマル・カジュアルどちらでも問題なく使える便利な単語です。
- 「競技や目標に向かって共同作業するグループ」というポジティブなイメージがあります。
- 可算名詞: 通常は「a team」「the team」「teams」として扱います。
- 動詞の用法: “to team up” は「協力する」「タッグを組む」という意味で自動詞としても他動詞的にも使えます。
- 例: “They teamed up with another group.”(彼らは別のグループと組んだ)
- 例: “They teamed up with another group.”(彼らは別のグループと組んだ)
- アメリカ英語・イギリス英語での用法: イギリス英語では、集合名詞として「The team are...」のように複数扱いされる場合もありますが、アメリカ英語では一般的に「The team is...」と単数扱いが好まれます。
- “I’m excited to join the basketball team this year.”
- (今年バスケットボールチームに入るのが楽しみなんだ。)
- “Our team is going out for pizza after the game.”
- (試合のあと、うちのチームはピザを食べに行くよ。)
- “Do you want to form a study team for the exam?”
- (試験に向けて勉強チームを作りたいんだけど、どう?)
- “Our sales team has surpassed the quarterly targets.”
- (私たちの営業チームは四半期の目標を上回りました。)
- “We need to build a strong team to handle this project.”
- (このプロジェクトを進めるには強いチームを作る必要があります。)
- “I’ll schedule a meeting with the entire team next week.”
- (来週、チーム全体とのミーティングを設定します。)
- “The research team presented their findings at the conference.”
- (研究チームはカンファレンスで彼らの研究結果を発表しました。)
- “A multidisciplinary team is crucial for this clinical trial.”
- (この臨床試験には学際的なチームが不可欠です。)
- “The committee formed a specialized team to analyze the data.”
- (委員会はデータを解析するための専門チームを編成しました。)
類義語
- group(グループ)
- 「集団」という意味全般。目的の有無に関係なく使える。
- 「集団」という意味全般。目的の有無に関係なく使える。
- crew(クルー)
- 飛行機や船舶、撮影現場など専門の分野で働く人々。
- 飛行機や船舶、撮影現場など専門の分野で働く人々。
- squad(スクワッド)
- スポーツチームや軍隊などで使われ、やや小規模なチームに使われることが多い。
- スポーツチームや軍隊などで使われ、やや小規模なチームに使われることが多い。
- group(グループ)
反意語
- opponent(対戦相手)
- チームや個人競技における「対戦相手」。
- チームや個人競技における「対戦相手」。
- rival(ライバル)
- 同じ目標を持つ別のチームや個人。
- opponent(対戦相手)
- 発音記号: /tiːm/
- アメリカ英語とイギリス英語: どちらもほぼ同じ発音です。
- 強勢(アクセント): “team” 自体が1音節なので、特にアクセントの移動はありません。
- よくある間違い: “teem” (/tiːm/: 「満ちる、あふれる」) と混同しないように注意しましょう。
- スペルミス: 「team」を “teem” や “tame” と誤記しないように。
- 単複数の扱い: 「one team, two teams」のように、複数形の “-s” を忘れないように。
- 集合名詞としての扱い: イギリス英語では複数扱いもあるため、文脈によって “The team are...” と書かれる場合あり。
- 試験対策: TOEICや英検などのリスニングでは「チーム名」や「組織の部署名」として登場しやすいです。「協働やコラボレーション」を問う長文問題にもよく出ます。
- 覚え方のヒント: “T-E-A-M” を “Together Everyone Achieves More” と略して覚える方法があります。
- (みんなが協力することでより多くを達成できる、というイメージから「team」を思い出す。)
- (みんなが協力することでより多くを達成できる、というイメージから「team」を思い出す。)
- イメージ: スポーツチームが同じユニフォームを着て一緒に試合しているところを思い浮かべるとわかりやすいでしょう。
-
彼らを, 彼女らを, それらを, それらに
-
煙ること / 喫煙
-
〈他〉〈人が〉〈人〉を手伝う,を助ける / 〈物事が〉〈人・事〉に役立つ
- 「aunt」:母方または父方の“おば”、または自分のおじの奥さん
- 日本語では「伯母(伯母さん)」「叔母(叔母さん)」などと訳されます。便宜上、総称して「おば」と扱うことも多いです。
「自分の両親の姉妹、またはおじの妻」を指す単語です。身近な家族を指すときによく使います。 - 名詞 (noun)
- 単数形:aunt
- 複数形:aunts
- 「aunt」は基本的に名詞として使われます。同根の形容詞や動詞は存在しませんが、「aunt-like(おばのような)」のように形容詞的に使われる表現はまれに見られます。
- A2(初級)
- 家族関係を説明する基本的な単語のひとつです。日常会話で頻繁に出てくるので、初級レベルで覚えておきたい語彙です。
- 「aunt」は、はっきりとした接頭語や接尾語を持たない短い単語です。
- 語幹は「aunt」のままで、そこに直接「-ie」などを付けた「auntie/aunty」が派生形として生まれています。
- auntie / aunty:親しみをこめた呼びかけ表現、または幼児語・口語表現
- uncle:おじ
- my aunt → 私のおば
- aunt and uncle → おばとおじ
- maternal aunt → 母方のおば
- paternal aunt → 父方のおば
- great-aunt → 大叔母(祖父母の姉妹)
- favorite aunt → お気に入りのおば
- aunt by marriage → 結婚によって親族になったおば(おじの奥さん)
- aunt’s advice → おばの助言
- visit my aunt → おばを訪ねる
- Aunt Sally → イギリスの古い遊びや比喩的表現(「攻撃の的になる存在」などの意味でも)
- 中英語「aunte」から来ており、古フランス語「ante」、さらにラテン語「amita(父方のおば)」にさかのぼるとされます。
- 「aunt」はごく一般的な単語で、家族を指すときにカジュアル・フォーマル問わず使います。
- カジュアルな口語では「Auntie (Aunty) + 名前」のように呼びかけてもOKです。
- 人称代名詞のように「my aunt」「your aunt」などと所有を明確にするのが一般的です。
- 家族や親戚について話すとき(会話・文章いずれも)
- フォーマルでもカジュアルでも、家族を説明する際には幅広く使えます。
- 「aunt」は可算名詞なので、不特定多数のおばを指すときは「an aunt」「some aunts」のように冠詞や数に注意が必要です。
- 構文としては「所有格+aunt(my aunt, her aunt など)」の形が頻繁に使われます。
- “She’s like an aunt to me.”(彼女は私にとっておばのような存在です)
- 普段はシンプルに “This is my aunt.” “I’m visiting my aunt.” のような構文で用いられます。
- “I’m going to my aunt’s house for dinner tonight.”
(今夜はおばの家に晩ごはんを食べに行きます。) - “My aunt always gives me great advice.”
(私のおばはいつも素晴らしいアドバイスをくれます。) - “I spent the summer with my aunt who lives by the sea.”
(海辺に住んでいるおばと夏を過ごしました。) - “Could you ask your aunt for any family business records she might have?”
(彼女が家族経営の記録を持っているかどうか、おばに聞いてもらえますか?) - “My aunt worked at the company for over 20 years and has great insights.”
(私のおばはその会社で20年以上働いていて、すばらしい知見を持っています。) - “I’m heading to a family gathering at my aunt’s place after work.”
(仕事の後、おばの家での家族の集まりに向かいます。) - “In her memoir, she frequently references her aunt as a major influence in her life.”
(回想録の中で、彼女はおばが自分の人生に大きな影響を与えたと何度も言及しています。) - “Anthropological studies show the role of an aunt varies significantly in different cultures.”
(人類学の研究によれば、おばの役割は文化によって大きく異なることが示されています。) - “His aunt’s support was critical to funding his research project.”
(彼の研究プロジェクトの資金をサポートしたのは、おばの援助が大きかった。) - auntie / aunty(おばちゃん):
- 「aunt」の口語的、親しみを込めた表現です。
- 「aunt」の口語的、親しみを込めた表現です。
- great-aunt(大叔母):
- 祖父母の姉妹を指します。「aunt」よりも一世代上。
- uncle(おじ):
- 女性か男性かという性別の違いだけで、同様に両親の兄弟や配偶者を指す語です。
- 「aunt」と反意語として明確に対比される単語はありませんが、関係性として対になるのは「uncle」です。
- aunt / auntie:公的場(書面など)では「aunt」を使い、親しい会話などでは「auntie/aunty」を使うことが多いです。
- イギリス英語(RP): /ɑːnt/
- アメリカ英語: /ænt/、/ɑnt/ または /ɔnt/(地域差があります)
- 「aunt」のように短い単語は、基本的に強勢は最初の音節に来ます(“A-unt” という感じ)。
- イギリス英語の発音を知らず、アメリカの /æ/ 音しか聞いたことがないと、違和感を持つかもしれません。地域差があるため、いろいろなバリエーションに慣れておくと良いでしょう。
- スペルミス: “ant”(アリ)と混同しがちです。スペリングが似ているので注意しましょう。
- 同音異義語: 地域によっては「ant(アリ)」とほとんど同じ発音になりますが、文脈で判断できます。
- 試験対策: TOEICや英検などのリスニングやリーディングでは、家族紹介の場面で比較的よく出る可能性があります。
- スペリングのヒント: 「ant(アリ)」の後ろに “u” を足して「aunt」と覚えると、混同しにくくなります。
- 家系図を書いてみて、自分の“aunt”を指し示す練習をすると記憶に残りやすいでしょう。
- 「Auntie」の方が口当たりが柔らかく、馴染みやすいので最初は音で覚えて、正式なスペルは“A-U-N-T”と意識するとよいです。
-
《good の比較級》 いっそうよい,もっとすぐれた / 《wellの比較級》《補語にのみ用いて》(健康が)いっそうよい,(病気が)快方に向かって / (量・距離・時間などが)もっと多い
-
『人形』 / 《話》美しいが愚かな女 / 《俗》かわいい子(娘) / 《米俗》親切な人,いい子 /
-
〈C〉(数の)10,10の記号(10,Xなど) / 〈U〉10時,10分;10歳 / 〈U〉《複数扱い》10人,10個 / 〈C〉10(10人,10個)一組のもの / 〈C〉(カードケームの)10の札 / 10の,10人の,10個の / 《補語にのみ用いて》10歳の(で)
- 単語: spend
- 品詞: 動詞 (Verb)
- 意味(英語): to use money, time, energy, etc.
- 意味(日本語): お金や時間、エネルギーなどを使うこと
活用形:
- 原形: spend
- 過去形: spent
- 過去分詞形: spent
- 現在分詞形: spending
- 原形: spend
派生形(例):
- 名詞形: spending (支出)
- 形容詞形: (基本的に形容詞形はないが、”spendable”など、まれな派生語もある)
- 名詞形: spending (支出)
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
- 日常生活で非常によく使われ、学習者としても早めに覚えておきたい単語です。
- 「spend」は特に明確な接頭語や接尾語をもたない動詞です。もともとはラテン系やゲルマン系の語源が混在してできた古い単語とされています。
- お金や費用をかける
例: I spent all my money on new books. (新しい本に全部のお金を使った) - 時間を費やす・過ごす
例: She spends most of her free time reading. (彼女は余暇の大部分を読書に費やしている) - 労力やエネルギーを注ぐ
例: We spent a lot of effort on this project. (このプロジェクトに多くの労力を注いだ) - spend money on … (…にお金を使う)
- spend time with someone (誰かと時間を過ごす)
- spend time doing something (何かをしながら時間を過ごす)
- spend effort on … (…に労力を費やす)
- spend a fortune (大金を使う)
- spend wisely (賢く使う)
- spend freely (惜しまず使う)
- spend one’s vacation (休暇を過ごす)
- spend resources (資源を費やす)
- spend hours/days/weeks (何時間・何日・何週間かを費やす)
語源:
「spend」は古英語の “spendan” が語源とされ、さらにラテン語の “expendere” (払い出す、支払う) からの影響を受けたとも言われています。もともと「費やす」「使い果たす」という意味合いを含んでおり、現在でも「お金を支払う」「時間を過ごす」という2つの主要な意味を持ちます。ニュアンス・使用時の注意:
- 経済的な側面: 「お金を費やす」という意味では、買い物や投資の文脈でよく登場します。
- 時間的な側面: 「時間を過ごす・費やす」という意味では、友達と楽しむ場合から、長期間をかける場合まで幅広く使われます。
- フォーマル/カジュアル: 日常会話でもビジネス文章でもどちらでも使われますが、あまり硬い響きではないため、親しみやすい動詞です。
- 経済的な側面: 「お金を費やす」という意味では、買い物や投資の文脈でよく登場します。
他動詞 (transitive verb)
- 「spend」は普通、目的語として「お金」「時間」「労力」などをとります。
例: I spent five dollars. / I spent five hours.
- 「spend」は普通、目的語として「お金」「時間」「労力」などをとります。
“spend A on B” 構文
- A(お金や時間、労力)をB(目的)に対して使うという文型。
例: She spends a lot of time on social media.
- A(お金や時間、労力)をB(目的)に対して使うという文型。
“spend + 時間 + doing” 構文
- どのような活動に時間を費やしているかを示すときに使います。
例: I spent the whole day cleaning my room.
- どのような活動に時間を費やしているかを示すときに使います。
- フォーマル/カジュアル:
- どちらの場面でも使える汎用性の高い動詞。論文などの書き言葉でも普通に見られます。
- “I spent too much money on coffee this week!”
(今週はコーヒーにお金を使いすぎちゃったよ!) - “How did you spend your weekend?”
(週末はどうやって過ごしたの?) - “We spent our entire evening watching movies.”
(私たちは夜ずっと映画を見て過ごしたよ。) - “We plan to spend our budget on new marketing strategies.”
(私たちは予算を新たなマーケティング戦略に使うつもりです。) - “How much time should we spend on this project?”
(このプロジェクトにどのくらいの時間をかけるべきですか?) - “Our team spent significant resources to improve the product.”
(チームは製品を改善するために多くのリソースを注ぎました。) - “Researchers spent several years collecting data for this study.”
(研究者たちはこの研究のために数年をかけてデータを収集した。) - “It is essential to spend considerable time reviewing the literature.”
(文献を十分に検討するためには、かなりの時間を費やすことが不可欠です。) - “The university spent a large grant to establish a new laboratory.”
(大学は新しい研究所を設立するために多額の助成金を使った。) - use (使う)
- より広い意味で「何かを使う」ときに用いられます。
- より広い意味で「何かを使う」ときに用いられます。
- expend (費やす)
- 「労力・資源を使う」というフォーマルな響きがあります。
- 「労力・資源を使う」というフォーマルな響きがあります。
- invest (投資する)
- お金や時間を投じて将来の利益を期待するニュアンス。
- お金や時間を投じて将来の利益を期待するニュアンス。
- allocate (割り当てる)
- 会社や組織で予算や資源を振り分ける場合に使われる、ややフォーマルな語。
- 会社や組織で予算や資源を振り分ける場合に使われる、ややフォーマルな語。
- save (節約する、貯蓄する)
- お金や時間を温存する、浪費しない。
- お金や時間を温存する、浪費しない。
- conserve (節約する、保護する)
- お金や資源などを守りながら使う、節約の含みが強い。
- お金や資源などを守りながら使う、節約の含みが強い。
- 発音記号 (IPA): /spɛnd/
- アクセント: 最初の “sp” から意識して発音し、母音は「エ」の音 (米音・英音ともに同様)。
- アメリカ英語: [spend](スペンド)
- イギリス英語: [spend](スペンド)
- 大きな違いはほとんどなく、どちらも同じように聞こえます。
- 大きな違いはほとんどなく、どちらも同じように聞こえます。
- よくある発音の間違い:
- 「スペインド」などと不自然に母音を伸ばさないように注意。
- スペルミス: 「spend」を「spand」や「spennd」などと間違えないようにしましょう。
- 同音異義語との混同: 特に同綴りの同音異義語はありませんが、「spent」(過去形・過去分詞形)と区別する際に注意が必要です。
- TOEICや英検などでの出題傾向:
- 文脈把握問題で「spend time/money on …」のコロケーションを問われることがあります。
- 英作文でも「時間を費やす」「お金を使う」の表現として頻出です。
- 文脈把握問題で「spend time/money on …」のコロケーションを問われることがあります。
- 「使い果たす」のイメージ
「spend」は “end” という部分を含むため、「お金や時間を“終わり”まで使う」と覚えると印象に残りやすいでしょう。 - 手持ちのお金が“散って”いくイメージ
「お金を使うとお財布から“散って(スッと)なくなる”」という感覚があると覚えやすいかもしれません。 - 勉強テクニック
- “spend time doing…” や “spend money on…” のフレーズを一緒に覚えると、多くの場面で使えて便利です。
- 実際に自分の1日のスケジュールを振り返り、どのくらい時間をどう使ったかを英語で表現する練習をすると定着しやすいです。
- “spend time doing…” や “spend money on…” のフレーズを一緒に覚えると、多くの場面で使えて便利です。
-
〈C〉長いす,ソファー / 診察用ベッド /
-
祝賀,祝典(儀式)の挙行;〈C〉祝典,祭典,祝賀会
-
〈U〉歴史;歴史学 / 〈C〉歴史書 / 〈C〉(人の)経歴,来歴;(物事の)過去,由来 / 〈C〉史劇
- 英語: “black” (as a noun)
- 日本語: 「黒色」「黒(の部分)」
- 名詞(不可算名詞として扱われることが多い)
- 形容詞: black (例: a black cat「黒い猫」)
- 動詞: to black (例: to black out「意識がなくなる / 塗りつぶす」)
- 派生語: blackness(名詞、「黒さ」「暗さ」という抽象名詞)
- A1(超初心者レベル)から学習される色の単語です。
- 語幹: “black”
接頭語・接尾語は特になく、「black」という語幹そのもので成り立っています。 - blackness(黒さ、暗さ)
- blacken(黒くする、黒ずむ)
- blackout(停電、意識喪失)
- black and white → 白黒(写真やはっきりした区別のイメージ)
- little black dress → (女性用の)黒い定番ドレス
- in black → 黒い服を身に着けて(喪服の場合もある)
- black coffee → ブラックコーヒー(砂糖もミルクも入れていないコーヒー)
- black market → 闇市場
- black box → ブラックボックス(飛行機の記録装置や内部が不透明なもの)
- black list → ブラックリスト(要注意人物リスト)
- black Friday → ブラックフライデー(11月下旬の大規模セール日)
- black hole → ブラックホール(天文用語)
- the black of night → 闇夜の黒さ
- 古英語の “blæc” を由来とし、さらにゲルマン祖語の “*blakkaz” に遡ると言われます。「黒さ」「暗さ」を指す最も基本的な色彩語の一つです。
- 色としての「black」は、シック・クール・暗闇など、多彩なイメージがあります。
- 日本語でも「真っ黒」「黒一色」などと言うように、英語でも“black”は「暗さ」や「色としての黒」を表す代表的な語です。
- 形容詞“black”との混同に注意。日常時は形容詞として使うのが一般的ですが、色そのものを示したいときは名詞として“black”を使います。
- 口語・文語問わず非常によく使われる単語ですが、人種表現などセンシティブな文脈では注意が必要です。
- 名詞としては不可算名詞扱い なことが多いです。
例) “Black is a timeless color.”(黒は時代を超えた色だ) - 「色そのもの」を話題にする場合に使われ、数を表す際にも通常は不可算として扱います。
- 口語でもよく用いられますし、フォーマルな文脈でも問題なく使用可能です。
- “(Color) + is + (形容)”: “Black is always elegant.”
- “I like (color).”: “I like black.”
- “in the black”: 「(企業・家計などが)黒字である(=収益がある)」
- “black and white”: 「白黒はっきりしている、文章化されている」
- “I usually wear black because it’s easy to match with everything.”
(何にでも合わせやすいから、普段は黒を着るの) - “Black really suits you—it’s so stylish!”
(黒は本当にあなたに似合うね。すごくおしゃれ!) - “I love black. It makes me feel confident.”
(私は黒が大好き。自信が持てる感じになるんだよね) - “Our brand color is black, which gives a sense of sophistication.”
(うちのブランドカラーは黒で、高級感を感じさせます) - “We ended the year in the black, which is great news for our investors.”
(我が社は今年度、黒字で終わったので、投資家にとっては良いニュースです) - “All staff are required to wear black for the formal event.”
(正式なイベントでは全スタッフが黒色を着用しなければなりません) - “The concept of black in physics often refers to the complete absorption of light.”
(物理学での「黒」という概念は、しばしば光を完全に吸収することを指す) - “In art history, black has been used to convey depth, mystery, and formality.”
(美術史においては、黒は深みや神秘性、フォーマル感を表現するのに使われてきた) - “The black in a thermal spectrum indicates absence of any emitted light at certain wavelengths.”
(熱スペクトルにおける黒は、ある波長で光が放出されていないことを示す) “dark”(ダーク/暗い)
- 「黒」に近い暗い色一般を指す場合や、光の少なさを強調する場合に使う。
- “black”よりも幅広いニュアンスで、必ずしも「黒色」に限定されない。
- 「黒」に近い暗い色一般を指す場合や、光の少なさを強調する場合に使う。
“ebony”(漆黒)
- “ebony”はより詩的・文芸的な表現で、深い黒色のニュアンスを強調する。
- “ebony”はより詩的・文芸的な表現で、深い黒色のニュアンスを強調する。
- “white”(白)
- もっとも対照的な色として挙げられる。
- もっとも対照的な色として挙げられる。
発音記号(IPA): [blæk]
- アメリカ英語: [blæk](「ア」の母音がやや平たく発音されるイメージ)
- イギリス英語: [blæk](大きな違いはありません)
- アメリカ英語: [blæk](「ア」の母音がやや平たく発音されるイメージ)
アクセントは一音節単語なので特に強勢位置の変化はなく、全体を短く発音します。
よくある間違い: “block” [blɑk / blɒk] と混同しないようにする、母音が微妙に異なることに注意しましょう。
- スペルミス: “balck”や“blak”などと間違えやすい。
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、“block” や “lack”など似た発音の語との区別が必要。
- TOEIC・英検などの試験では、しばしば「in the black」のイディオム(「黒字である」)が出題されることがあります。
- 「黒」は光がまったくない状態というイメージを思い浮かべると、覚えやすいかもしれません。
- スペリングのポイントは、一音節で結ぶ
-ck
の形。「back」「pack」「track」などと同じ仲間と覚えておくと混乱しにくいです。 - 勉強テクニックとしては、他の色名(white, red, blue, green など)とまとめてフラッシュカードを作り、視覚的イメージと結びつけて覚えるのが効果的です。
-
たぶん, おそらく,もしかすると, ことによると
-
『ユリ』;ユリの花 / (フランス王家の)ユリの紋章
-
『祖父』
- 単数形: dog
- 複数形: dogs
- 所有格: dog’s(単数)、dogs’(複数)
- 形容詞: doggy(くだけた表現で「犬のような」、「小犬のような」)
- 動詞: (スラング的に)“to dog”「つきまとう、邪魔をする」という意味もあります。例: “Stop dogging my steps!” ただし、日常的にはあまり使わない表現です。
- canine(形容詞・名詞: 犬の、犬科の動物)
- doggy / doggie(名詞: 子どもっぽい言い方で「わんちゃん」)
- underdog(名詞: 勝ち目のない弱い立場の人やチーム)
- dog owner(犬の飼い主)
- dog breed(犬種)
- dog food(ドッグフード)
- stray dog(野良犬)
- guard dog(番犬)
- guide dog(盲導犬)
- dog park(ドッグラン、犬用公園)
- dog lover(犬好きの人)
- dog house(犬小屋)
- big dog / small dog(大型犬・小型犬)
- “dog” はとても基本的な単語で、フォーマル・インフォーマルを問わず幅広く使われます。
- しかし、人に対して “dog” と呼ぶのは非常に失礼な意味合いになる場合があります。スラングとしてネガティブな響きを持つため、注意が必要です。
- 「犬のように扱う」というニュアンスで動詞として使われる場合もあり、しつこく付きまとう・嫌がらせをするイメージがあります。
- 可算名詞: a dog, two dogs のように数えられる。
- 一般的な構文・イディオム
- “dog-eat-dog world” (弱肉強食の世界)
- “let sleeping dogs lie” (余計なことはしない、いらぬ波風を立てない)
- “Every dog has its day.” (だれにでもチャンスは巡ってくる)
- “top dog” (トップに立つ人、勝者)
- “underdog” (負けそうな側)
- “dog-eat-dog world” (弱肉強食の世界)
- “I just got a new dog. She’s so cute!”
→(訳)「新しく犬を飼い始めたの。すごくかわいいのよ!」 - “Let’s take the dog for a walk after dinner.”
→(訳)「夕食後、犬の散歩に行こうよ。」 - “Do you know any good dog parks around here?”
→(訳)「この辺りにいいドッグラン、知ってる?」 - “We sometimes use the term ‘top dog’ in the office to describe the team leader.”
→(訳)「オフィスでは、チームリーダーのことを ‘top dog’ と呼ぶことがあります。」 - “He’s working like a dog to finish the project on time.”
→(訳)「彼はプロジェクトを期限内に終わらせるため、必死に働いています。」 - “We’re organizing a charity event for guide dogs.”
→(訳)「盲導犬のためのチャリティイベントを企画しています。」 - “The domestic dog (Canis lupus familiaris) is closely related to wolves.”
→(訳)「イエイヌ(学名 Canis lupus familiaris)はオオカミに近縁です。」 - “Studies show that dogs exhibit complex social behaviors.”
→(訳)「研究によると、犬は複雑な社会的行動を示すそうです。」 - “Working dogs are trained to assist humans in various tasks.”
→(訳)「作業犬は、人間が行うさまざまな作業を手助けするよう訓練されています。」 - canine(犬科の動物、または「犬の」)
- 例: “Canine species include wolves, foxes, and dogs.”
- “dog” より生物学的・専門的なニュアンス。
- 例: “Canine species include wolves, foxes, and dogs.”
- hound(猟犬)
- 例: “He bred hunting hounds for sport.”
- 猟犬の種類を指すなど、やや限定的。
- 例: “He bred hunting hounds for sport.”
- pooch(口語で「わんちゃん」)
- カジュアルで愛情のこもった言い方。
- カジュアルで愛情のこもった言い方。
- pup / puppy(子犬)
- 「子犬」の意味。
- 「子犬」の意味。
- “dog” の明確な反意語はありませんが、人は例えば “cat” を犬の対極的存在と見ることもあります。ただし厳密には反意語とは言えません。
- 発音記号 (IPA): /dɒɡ/ (主にイギリス英語), /dɔːɡ/ または /dɑːɡ/ (アメリカ英語)
- アクセント: “dog” は一音節なので、音節における強勢は特に問題ありません。
- イギリス英語では “dɒg” のように「オ」の音がやや短く発音されます。さらに地域差で /dɔːɡ/ のように引き延ばされる地域もあります。
- アメリカ英語では “dɑːg” など、「アー」に近い母音になることが多いです。
- よくある間違い: 日本語の「ドッグ」に引きずられると、/doɡ/ のようにはっきりオ段にならず、母音があいまいになる場合があります。意識して口をしっかり開いて発音するとよいでしょう。
- スペルミス: “dog” を “dok” や “bog” と誤って書くこと。
- 同音異義語: 特になし。しかし “dock” (船着き場) とか “dig” (掘る) などと聞き間違いが起きやすいかもしれません。
- 試験対策: A1レベルの非常に基本的な単語で、TOEIC や英検などでもリスニングやリーディングの最初の方に登場する可能性が高いです。
- 文法上は可算名詞であることをしっかり押さえましょう。a dog / the dog / dogs という使い分けが大切です。
- “dog” は「忠実な友だち」のイメージを持つと覚えやすいです。
- スペリングは “do + g” と分解すると覚えやすいかもしれません。
- “god” と逆順になるため、スペリングを取り違えないように注意しましょう(“dog” ↔ “god”)。ジョークや語呂合わせで覚えるのも一つの手です。
-
〈C〉(テニスで)零点 / …を愛する / 〈物事〉‘が'大好きである / …‘に'恋する,ほれる / 愛する;恋する
-
看護人,看護婦 / 子守(dry nurse) / 乳母(うば)(wet nurse)
-
(前後・上下・左右などに)…‘を'振る,揺り動かす,揺する / (…から)…‘を'振り落とす《+名+from(out of)+名》 / 〈地震・爆発などが〉…‘を'震動される / 〈基礎・信念など〉‘を'動揺させる,ぐらつかせる / 〈人〉‘を'動揺させる,‘を'心をかき乱す / 〈ちり・病気・悪習・追っ手など〉‘を'振り払う,振り切る,除く《+off+名,+名+off》 / 揺れる,震動する / (恐布・寒さなどで)振える《+with+名》 / 揺り動かす
- 日常生活で非常によく出てくる基本単語です。「家」という意味だけでなく、「故郷」「家庭」といった、より感情的・抽象的な意味合いでも使われます。気軽な会話からフォーマルな場面まで幅広く用いられます。
- “Home” refers to the place where one lives, feels safe, or belongs. It can mean a physical building or a more abstract concept of one’s family environment or origin.
- 「home」は「家」や「自宅」、「家庭」、「故郷」、「くつろげる場所」を指します。
- 「家に帰る場所」という物理的な意味だけでなく、「心の拠り所」といったニュアンスも持ちます。英語話者にとっては「house」が「建物」としての家を指すことが多いのに対し、「home」はもっと心のこもった、感情的なつながりを表す単語です。
- 名詞: home(複数形: homes)
- 形容詞: home(例: home address, home cooking)
- 副詞: home(例: go home – “家に帰る”)
- 動詞: home in on / homing(例: homing pigeon – “伝書鳩”)
- 語幹: 「hom(e)」
- 古英語の hām に由来する語で、「住む場所」や「故郷」を意味したと言われています。
- 古英語の hām に由来する語で、「住む場所」や「故郷」を意味したと言われています。
- 接頭語・接尾語は特に持たないシンプルな語形ですが、他の単語と複合的に使われる場合が多々あります(例: hometown, homeland など)。
- hometown: 出身地、故郷
- homeland: 母国、故国
- homeless: 家のない、ホームレスの
- homecoming: 帰郷、帰省
- “at home” – 「家で」
- “home sweet home” – 「我が家が一番」
- “home address” – 「自宅住所」
- “home market” – 「国内市場」
- “home team” – 「(スポーツなどの)地元チーム」
- “home country” – 「母国」
- “home environment” – 「家庭環境」
- “home rule” – 「自治(直訳: 家の支配)」
- “home cooking” – 「家庭料理」
- “make yourself at home” – 「くつろいでください」
- 語源: 古英語の “hām” が起源で、「居場所」「住みどころ」を指す言葉でした。時代を経るにつれ、「帰るべき場所」「心が安らぐ場所」という抽象的意味も強まりました。
- ニュアンス・感情的響き:
- “house” が建物そのものを指すのに対して、“home” は「家庭」や「故郷」、あるいは「心の拠り所」として、より感情的・精神的なつながりを示す傾向があります。
- ビジネスでは“home market”などのややフォーマルな表現でも使われますが、会話や文章においても親しみやすい印象を与えます。
- “house” が建物そのものを指すのに対して、“home” は「家庭」や「故郷」、あるいは「心の拠り所」として、より感情的・精神的なつながりを示す傾向があります。
- 使用時の注意点: “home” は副詞的にもよく使われる(“I went home”)ため、前置詞 “to” は不要です(“I went to home” は誤り)。
- 可算・不可算: 名詞の “home” は通常は可算名詞として扱われますが、抽象的概念の場合、「anyone who needs a home」といった文脈でも使われます。
- 一般的な構文
- “go home” / “come home” : 副詞として使われる場合。“to” は不要
- “at home” : 前置詞 “at” と共に使うと「家にいる」「落ち着いている」という意味
- “make oneself at home” : 「くつろぐ」
- “go home” / “come home” : 副詞として使われる場合。“to” は不要
- イディオム
- “home away from home” : 「第二の家」
- “hit home” : 「急所を突く、痛感させる」
- “home away from home” : 「第二の家」
- フォーマル/カジュアル: “home” 自体はフォーマルにもカジュアルにも幅広く使用されます。文脈によって親しみのこもった表現にもなります。
- “I can’t wait to go home after work.”
- (仕事の後、家に帰るのが待ちきれないよ。)
- (仕事の後、家に帰るのが待ちきれないよ。)
- “Make yourself at home while I get us some drinks.”
- (飲み物を取ってくるから、くつろいでね。)
- (飲み物を取ってくるから、くつろいでね。)
- “I left my keys at home again!”
- (また家に鍵を忘れちゃった!)
- “Our home market is in Europe, but we plan to expand globally next year.”
- (私たちの主要な国内市場はヨーロッパですが、来年は世界展開を計画しています。)
- (私たちの主要な国内市場はヨーロッパですが、来年は世界展開を計画しています。)
- “He returned home from his overseas assignment last week.”
- (彼は先週、海外赴任から帰国しました。)
- (彼は先週、海外赴任から帰国しました。)
- “We’ll send the product samples directly to your home address.”
- (製品のサンプルをあなたの自宅住所に直接お送りします。)
- “Research suggests that a supportive home environment significantly impacts children’s academic performance.”
- (研究によると、サポートのある家庭環境は子どもの学業成績に大きく影響を与えることが示されています。)
- (研究によると、サポートのある家庭環境は子どもの学業成績に大きく影響を与えることが示されています。)
- “The concept of home has been analyzed across various fields, including sociology and anthropology.”
- (「home」の概念は社会学や人類学を含むさまざまな分野で研究されてきました。)
- (「home」の概念は社会学や人類学を含むさまざまな分野で研究されてきました。)
- “Many migratory species display remarkable homing instincts.”
- (多くの渡り鳥などの動物は、注目すべき帰巣本能を示します。)
- 類義語
- “house”(家、建物)
- 物理的な建物を強調する場合に使われる。「home」は感情的・抽象的な意味や安らぎを含む点で異なる。
- 物理的な建物を強調する場合に使われる。「home」は感情的・抽象的な意味や安らぎを含む点で異なる。
- “residence”(居住地)
- フォーマルな言い方。「home」に比べ、事務的・公式的。
- フォーマルな言い方。「home」に比べ、事務的・公式的。
- “abode”(住居)
- 文学的・やや古風な響き。「home」よりフォーマルで詩的と言える。
- 文学的・やや古風な響き。「home」よりフォーマルで詩的と言える。
- “house”(家、建物)
- 反意語
- 明確な反意語はありませんが、「away」や「outside」という概念が “home” の対語的に扱われることが多いです。
- IPA:
- アメリカ英語: /hoʊm/
- イギリス英語: /həʊm/
- アメリカ英語: /hoʊm/
- アクセント:
- 1音節語なので、はっきりと [hoʊm] / [həʊm] を発音します。
- 1音節語なので、はっきりと [hoʊm] / [həʊm] を発音します。
- よくある間違い:
- 日本語のカタカナで「ホーム」と表記すると、語尾の母音が強く伸びてしまうため、英語で発音するときは語尾を短くはっきり切るように意識してください。
- スペルミス: 基本的に短い単語なのでスペルミスは少ないですが、 “hom” と書き落とさないように注意。
- 同音異義語との混同: “hone” (磨く) / “home” (家)。発音が似ていますが、/hoʊn/ vs. /hoʊm/ で末尾音が異なります。
- 前置詞の使い方: “go home” は正しいが、“go to home” は誤りです。
- 試験対策・資格試験での出題傾向: TOEIC や英検などでも、前置詞を使わない副詞 “home” の用法や “ house” との意味の違いなどが頻出します。熟語 “at home” や “make oneself at home” もよく問われます。
- ストーリーでイメージ: 「帰るとホッとする場所」というイメージを持つと “home” の感覚的な意味も覚えやすいです。
- スペリングのポイント: シンプルなのでスペルミスはしにくいですが、最後の “e” を忘れないように。「家」のイメージを思い浮かべると頭にすり込みやすいでしょう。
- 勉強テクニック: “house” との意味の違いを意識的に例文で使い分ける(“My house is big” vs. “My home is cozy”)と、自分の中で自然に使い分けができるようになります。
-
(人が) 厳しい, 厳格な / 〈規則などが〉厳しい / 厳密な, 正確な
-
〈他〉に出会う / (紹介されて) ...と知り合いになる / 〈人〉と会う / 〈人〉を出迎える / 〈自〉会う / 〈人が〉会合する / 〈物が〉接触する /
-
『ユリ』;ユリの花 / (フランス王家の)ユリの紋章
- 活用形: 副詞なので時制に伴う活用はありません。
- 形容詞形: quick (例: He is quick to respond.)
- 名詞形: quickness (例: His quickness surprised everyone.)
- 語幹: “quick”
- 接尾語: “-ly”(多くの形容詞に付いて副詞を作る代表的な接尾語)
- speak quickly(素早く話す)
- move quickly(素早く動く)
- finish quickly(早く終える)
- act quickly(素早く行動する)
- react quickly(早く反応する)
- learn quickly(素早く学ぶ)
- quickly check(迅速に確認する)
- quickly respond(素早く対応する/返事をする)
- quickly glance(さっと目をやる)
- quickly recover(早く回復する)
- 動きや行動が「素早い」場合に使われます。
- ポジティブな意味で「手際が良い」という印象を与えることが多いです。
- ただし、急ぎすぎることで「雑な印象」を与える可能性もあるので、文脈に注意が必要です。
- 口語でも書き言葉でも頻繁に使われます。
- ビジネスでは「迅速な対応」に言及するときに非常に一般的な表現です。
- カジュアル・フォーマルともに幅広く使えます。
- “quickly”は副詞なので、動詞を修飾する位置に置かれます。
例: He quickly ran to the station. (動詞 ran を修飾) - 強調したいタイミングによっては文頭や文末に置くこともあります。
例: Quickly, she grabbed her coat and left. / She grabbed her coat and left quickly. - 動詞の直前 (She quickly answered the phone.)
- 文頭 (Quickly, she opened the door.)
- 文尾 (She opened the door quickly.)
- “as quickly as possible” → 「できるだけ早く」
- “Could you quickly pass me the salt?”
(サッと塩を取ってくれない?) - “I quickly realized I had forgotten my keys.”
(鍵を忘れたとすぐに気づいた。) - “We need to leave quickly or we’ll miss the bus.”
(すぐに出ないとバスに乗り遅れるよ。) - “Please respond to the client’s email as quickly as you can.”
(クライアントのメールにはできるだけ早く返事をしてください。) - “We need to quickly review the proposal before the meeting.”
(会議の前に提案書を手早くレビューする必要があります。) - “Our team managed to finish the project quickly and efficiently.”
(私たちのチームは迅速かつ効率的にプロジェクトを終えることができました。) - “The researchers quickly adapted their methodology to address the new data.”
(研究者たちは新しいデータに対応するために手法を素早く調整しました。) - “He quickly referenced historical documents to support his argument.”
(彼は自分の主張を裏付けるために素早く歴史的文献を引用しました。) - “The decision was quickly announced following the committee’s vote.”
(委員会の投票後、その決定は即時に発表されました。) - rapidly(急速に)
- swiftly(素早く)
- promptly(迅速に)
- speedily(速やかに)
- hastily(急いで)
- “rapidly” はスピード感が強調され、少しフォーマル。
- “swiftly” は短い時間で動作を終えるニュアンスが強い。
- “promptly” は「間をおかず直ちに」というニュアンス。
- “speedily” は「速度を伴って」という典型的な表現。
- “hastily” は少し「慌てている」ニュアンスが含まれることがある。
- slowly(ゆっくり)
- leisurely(のんびり)
- IPA: /ˈkwɪk.li/
- アメリカ英語: [クイックリ](「クウィッ」+「クリー」)
- イギリス英語: [クイックリ](アメリカ英語とほとんど同じ)
- 強勢: 第1音節 “kwɪk” にアクセントがあります。
- スペルミス: “quickly” と書くときに、”qickly” や “quicky” と書いてしまうミスが起こりやすいです。
- 同音異義語との混同: “quick” 系の単語で大きな同音異義語はありませんが、形容詞 “quick” と副詞 “quickly” を使い分ける際に混乱する学習者が多いです。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、副詞の位置を問う問題で “quickly” が頻出することがあります。語順に気をつけてください。
- “quick” が「速い」→ “quickly” で「速く」。
- スペリングに注意 (“quick + ly”) と覚える。
- “as quickly as possible” を1つのセットフレーズのように暗記しておくと、「できるだけ早く」の表現をスムーズに使えます。
- イメージ: 「クイッと動いて、瞬時に終わらせる」→
quickly
- 思い出すときは “quick” の“c”と “k”をしっかり認識し、“ly”を後ろにつけるとすぐに浮かぶようにすると良いでしょう。
-
(高い所から)下へ, 降りて / (価格・品質・温度などが) 下がって / (健康・風の勢いなどが) 衰えて
-
農場経営者,農場主 / 農業労働者,耕作する人
-
農場,農園(通例住宅・納屋などを伴い,しばしば家畜も飼育される) / (家畜の)飼育場,(魚貝の)養殖場
- 英語: “juice”
- 日本語: 「ジュース」や「果汁(加工されたものも含む)」、または「肉や野菜などの汁」を意味する語です。
「果物や野菜などから絞った液体」を指すのが一般的ですが、料理の文脈では「肉の汁」などにも使われます。日常生活でよく使われる、カジュアルな単語です。 - 名詞 (noun)
- 名詞は数の変化(-s, -es など)があります。
- 単数形: juice
- 複数形: juices (ただし、「飲み物としてのジュース」はふつう不可算扱いで複数形はあまり使いませんが、「肉の汁が出る」など文脈によって複数形 “juices” が使用されることもあります)
- 単数形: juice
- 一般的には “juice” は名詞で使われることが多く、動詞や形容詞として使われることは稀です。ただし、口語的に「元気づける、活気を与える」などの意味合いで
to juice up
(動詞句)などが使われる場合があります。 - A1(超初心者)レベルに相当
簡単な日常単語で、英語学習の初期段階で登場します。 - “juice” は単一語で、はっきりと分解される接頭語・接尾語はありません。
juicy
(形容詞) → 「ジューシーな、汁気の多い、おいしそうな」juice up
(句動詞・口語表現) → 「活気づける、元気を注入する」- orange juice → オレンジジュース
- apple juice → りんごジュース
- vegetable juice → 野菜ジュース
- fresh juice → 生搾りジュース
- juice bar → ジューススタンド(ジュースを専門的に売るお店)
- the juice of a lemon → レモン汁
- meat juices → 肉汁
- battery juice (slang) → バッテリーの残量(スマホやPCなどの)
- creative juices → 創造性(イメージとして「創造力が湧いてくる」表現)
- lose its juice (slang) → 元気やパワーがなくなる(比喩的に使われる)
- 中世フランス語
jus
(汁、ソース)からの借用と言われています。さらにラテン語のiūs
(ブイヨン、ソース)に由来します。 - 当初は“果物から絞った汁”という意味で使われていましたが、肉や野菜、さらには比喩的に「エネルギー・元気」の意味にも派生していきました。
- 日常会話では「ジュース」としてもっともよく使われます。肉汁などの文脈で使う場合は、料理やフード関連のシチュエーションに限定されがちです。
- カジュアルな表現として、slang で「電源(バッテリーがあるか)」「活気・やる気」「噂のネタ」などにも転用されます。
- 主にフォーマルというよりは、カジュアルな文脈でよく使われます。
- 不可算名詞としての
juice
- 飲み物としてのジュースはふつう不可算(数えられない)扱いです。
- 「a glass of juice」や「some juice」のように数量詞を用いる場合が多いです。
- 飲み物としてのジュースはふつう不可算(数えられない)扱いです。
- 可算名詞(“juices”)としての用法
- 肉や野菜から出る複数の汁、もしくは複数の種類のジュースを表現する際に “juices” という形が使われることもあります。
- 肉や野菜から出る複数の汁、もしくは複数の種類のジュースを表現する際に “juices” という形が使われることもあります。
- イディオム的表現
- “juice up something” → 何かを活気づける、パワーアップする
- “juice up something” → 何かを活気づける、パワーアップする
- “I’d like a glass of orange juice, please.”
(オレンジジュースを一杯ください。) - “Do you want any juice with your breakfast?”
(朝食にジュースは欲しい?) - “I spilled some juice on the table.”
(テーブルにジュースをこぼしちゃった。) - “Could you get some juice for the meeting refreshments?”
(会議のお茶菓子用にジュースを用意してもらえますか?) - “Make sure there's enough juice for all participants.”
(参加者全員分のジュースが十分にあるか確認してください。) - “We need to juice up the presentation to impress the client.” (口語的)
(クライアントを惹きつけるために、プレゼンの内容をさらに魅力的にしないといけません。) - “The juice extracted from the fruit contains high levels of Vitamin C.”
(その果実から搾り取られた果汁にはビタミンCが多く含まれています。) - “Researchers analyzed the meat juices to determine the cooking temperature.”
(研究者たちは調理温度を割り出すために肉汁を分析しました。) - “The chemical composition of various fruit juices was compared in the study.”
(その研究では、さまざまな果 juices(果汁)の化学組成が比較されました。) - “beverage” (飲み物)
- 一般的に「飲み物全般」を指す。アルコールも含む。
- 一般的に「飲み物全般」を指す。アルコールも含む。
- “drink” (飲み物)
- 非常に広い意味での「飲み物」。口語的にはジュースや水・お酒すべてに使える。
- 非常に広い意味での「飲み物」。口語的にはジュースや水・お酒すべてに使える。
- “nectar” (ネクター、果実の濃厚な汁)
- 濃厚な果汁や花の蜜などを指すが、より文学的/特定の製品名としても使われる。
- 濃厚な果汁や花の蜜などを指すが、より文学的/特定の製品名としても使われる。
- “solid” (固体)
“juice” と対比して、「固形物」という意味で正反対の意味をもつ(飲み物 vs. 固形物) - 直接の反意語というよりは、状態(液体 <-> 固体)の対比です。
- “juice” は柔らかい液体のイメージが強いですが、 “drink” や “beverage” は液体飲料全般を広くカバーします。
- 発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /dʒuːs/
- イギリス英語: /dʒuːs/
- アメリカ英語: /dʒuːs/
- アクセント(強勢)は “juice” の 1 音節目 (音節が1つしかないので、そこが強勢)
- よくある発音の間違い:
- “j” 音を /ʒ/(フランス語の「ジャ」音)と混同しないよう気をつける。
- “juice” は口をしっかり突き出して「ジュース」とするイメージで発音するとよい。
- “j” 音を /ʒ/(フランス語の「ジャ」音)と混同しないよう気をつける。
- スペルミスとして
juise
やjuse
などがよく起こるので注意。 - 多くの場合は不可算名詞として扱うため、
a juice
ではなく “some juice” のように表現するほうが自然。 - ただし、定冠詞や数量表現(a glass of juice など)と組み合わせれば問題なく使える。
- 試験対策(TOEIC・英検など)では、飲み物関連の話題やメニューに関するリスニング問題などで出題される可能性がある。
- スペルのポイント: “J + U + I + C + E”。
U
とI
の順番を間違えないように暗記しましょう。
- イメージ: 新鮮なフルーツから
ズーッ
と絞った液体をイメージすると覚えやすいです。 - 発音のコツ: 「ジュー(dʒuː)」としっかり伸ばして、「ス(s)」で終わる。
- 実際にジュースを飲みながら覚えると記憶に残りやすいかもしれません!
-
(また《話》paper)〈C〉新聞 / 〈C〉新聞社 / 〈U〉新聞印刷用紙(newsprint)
-
飛ぶ / 飛行機で飛ぶ,飛行する;飛ぶ / (風などで)空中を飛ぶ / (風に)ひるがえる,なびく / 《副詞[句]を伴なって》飛ぶように動く(走る) / (ある状態・位置から)急に《…に》なる《+形》;ぱっと《…》する《into ...》 / (野球で)フライを打つ;フライになる / 《話》急いで立ち去る / 逃げる / を飛ばす,操縦する / (人・物が)…を飛行機で飛ぶ / を利用する / を空輸する
-
〈C〉(質問・要求に対する)答え,回答(reply),(手紙に対する)返事《to ...》 / 《…に対する》応報, 仕返し 《to ...》/ (問題に対する)解答,正解《to ...》 / (一般に)《…に対する》解答,説明,(被告人の)答弁,申し開き《to, for ...》
- 名詞としては基本的に “stands” が複数形 (例:two stands)。
- 動詞形の場合は “stand – stood – stood” となりますが、それは動詞としての用法です。
- 動詞 “to stand” (立つ)
- 名詞 “standpoint” (見方、立場)
- 語源・語幹: “stand” は古英語 “standan” に由来し、もともと「立つ」という意味から転じています。
- 接頭語・接尾語: 名詞形はシンプルな形で接頭語や接尾語は特にありません。
- “standby” (待機, 予備)
- “understand” (理解する) – 「under + stand」という形から派生していますが、意味は全く異なります
- “standpoint” (見解, 視点)
- “fruit stand”(フルーツスタンド)
- “food stand”(屋台)
- “book stand”(本立て)
- “music stand”(譜面台)
- “take a stand”(立場を取る/意見を表明する)
- “stand holder”(スタンドホルダー)
- “flower stand”(花台)
- “newspaper stand”(新聞売り場)
- “lemonade stand”(レモネード売り場)
- “hot dog stand”(ホットドッグの屋台)
- カジュアル例: “I saw a lemonade stand by the street.” (通りでレモネードの屋台を見かけた)
- フォーマル例: “He took a strong stand on environmental issues.” (彼は環境問題に対して強固な立場をとった)
- 可算名詞 (countable): “a stand,” “two stands” のように数えられます。
- 冠詞: 具体的なスタンドや売店を指す場合は “a stand / the stand”。
- 「立場」の意味で用いる際も可算名詞として扱います (例: “He has taken a firm stand.”)。
- イディオムとして “take a stand” は「意見をはっきり主張する」意味で頻出です。
- “take a stand on [issue]”
- “at the stand”(売店や証言台などの場所にいることを示す)
- “leave the stand”(売店や証言台から去る/終了する)
- “I bought some fresh strawberries at the fruit stand near my house.”
- (家の近くのフルーツスタンドで新鮮ないちごを買ったよ。)
- (家の近くのフルーツスタンドで新鮮ないちごを買ったよ。)
- “Let’s set up a lemonade stand during the summer festival.”
- (夏祭りの時にレモネードスタンドを出そうよ。)
- (夏祭りの時にレモネードスタンドを出そうよ。)
- “I need a new phone stand for my desk.”
- (机用の新しいスマホスタンドが必要なんだ。)
- “We’re planning to open a small coffee stand in the lobby.”
- (ロビーに小さなコーヒースタンドをオープンする予定です。)
- (ロビーに小さなコーヒースタンドをオープンする予定です。)
- “Our trade show stand needs to be more eye-catching.”
- (展示会のブース[スタンド]はもっと人目を引く必要がある。)
- (展示会のブース[スタンド]はもっと人目を引く必要がある。)
- “He took a strong stand on the budget proposal and presented his data clearly.”
- (彼は予算案に対して強硬な立場を取り、データを明確に提示しました。)
- “In his paper, the researcher took a stand against the conventional theory.”
- (その研究者は論文で、従来の理論に反対する立場をとった。)
- (その研究者は論文で、従来の理論に反対する立場をとった。)
- “The stand on ethics in artificial intelligence is rapidly evolving.”
- (人工知能における倫理的立場は急速に変化している。)
- (人工知能における倫理的立場は急速に変化している。)
- “Many academics have made their stand clear regarding climate change policies.”
- (多くの学者が、気候変動政策についての自らの立場を明確にしている。)
- stall (売店、屋台) - より小規模の売り場を示すことが多い
- booth (ブース) - 閉じられた小さな空間にも用いられる
- rack (棚、台) - 特に衣類などを掛ける棚を指す
- position (立場) – 意見の意味で「stand」の類似表現
- (ものを売る場所という意味に対する明確な反意語は少ないですが、 “seat” (座席) は「立つ」と対になる語としてあげられる場合があります。ただし意味や用法が大きく異なるため、直接の反意語ではありません。)
- IPA表記: /stænd/
- アメリカ英語/イギリス英語: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語はわずかに /æ/ が広めに発音されることがあります。
- アクセント: 「stand」の一音節なので、アクセントはそのまま単語全体にかかります。
- よくある発音の間違い: /stəˈnd/ のように曖昧母音で始める誤りなど。語頭の [s] と [t] をはっきり発音しましょう。
- スペルミス: “stand” は比較的簡単な単語ですが、 “strand” や “stant” などの誤入力に注意。
- 同音異義語との混同: “stand” と同音の単語は特にありませんが、動詞 “stand” との意味の混同には注意。文脈で名詞か動詞かを判断してください。
- 試験対策: TOEICや英検などでは “take a stand,” “food stand,” “newsstand” などの熟語表現が出題されることがあります。
- 「立つ (stand)」が元の意味。「何かが立ち上がっている場所・台」が名詞としてのイメージ。
- 「物を売るスタンドは、道端で“立っている”お店」と覚えるとイメージしやすいです。
- 「自分が立つ場所=自分の立場」という覚え方もおすすめ。
-
〈U〉衣服 / 〈C〉(ワンピースの) 婦人服, 子供服
-
〈C〉(数の)15;15記号(15,XVなど) / 〈U〉(24時間制の)15時,15分;15歳 / 〈U〉《複数扱い》15人,15個 / 〈C〉15(15人,15個)一組のもの;ラグビーチームのメンバー / 15の,15個の,15人の / 《補語にのみ用いて》15歳の(で)
-
〈C〉部屋,室 / 〈U〉(人・物の占める)場所,空間(space) / 〈U〉(事を)受け人れる余地《+for+名(doing) / 《the room》《集合的に》部屋にいる人々,同席している人たち / 〈C〉《複数形で》(一部屋または数部屋ある)貨し間,下宿
- sixty / ˈsɪksti /: 60という数を表す英単語(基数)。
- 日本語では「60」を意味します。日常生活で数を数えるときに使われる、ごく基本的な数詞です。
- 基本的には数詞(cardinal number)の扱いです。
- 場合によっては形容詞(例:“sixty people”: 60人)や限定詞(determinative)としても機能します。
- 数詞なので形自体は変化しません(昔の英語での変化形はありません)。
- 「sixtieth (60th)」: 序数詞(60番目の、60番目)
- 「sixties (複数形)」: 「1960年代」を表すときや「60代」を指すときに使います(例:“He is in his sixties.”:彼は60代です)。
- A1(超初心者レベル)
数字を習う最初期に出てくる単語です。日常生活でも非常に基本的なので、A1レベルと推定されます。 - six(「6」を意味する語幹)
- -ty(「~十」を意味する接尾辞である“ty”が付いて、「~十」という数を作る)
- six(6)
- sixteen(16)
- twenty(20)、thirty(30)、forty(40)、fifty(50)、seventy(70)など、同じ “-ty” 接尾辞を持つ数詞が存在します。
- Sixty years old – (60歳)
- Sixty minutes – (60分)
- Sixty dollars – (60ドル)
- Sixty percent – (60パーセント)
- Sixty seconds – (60秒)
- Sixty-day notice – (60日の通知)
- Sixty people – (60人)
- In the sixties – (60年代、または60代)
- Turn sixty – (60歳になる)
- Sixty-mile per hour – (時速60マイル)
- 古英語の「sixty」は「sixtig」と呼ばれ、さらにその前のゲルマン祖語に由来するとされています。
- 「six(6)」と「ty」の組み合わせによって「6×10=60」という意味が作られました。
- 「sixty」は一般的に数字を表すだけの中立的な語で、感情的な響きが特別にあるわけではありません。
- カジュアルからフォーマル、口語から文語まで、数字の「60」を表す必要がある場面で広く使われます。
- ただし「in one’s sixties(誰かが60代であること)」というと若干「年配のイメージ」なども含まれます。
名詞フレーズの限定詞として
- “Sixty people attended the meeting.”(60人が会議に参加した)
- このように他の名詞を修飾して数量を示します。
- “Sixty people attended the meeting.”(60人が会議に参加した)
名詞的用法(数そのもの)
- “The number of participants is sixty.”(参加者数は60です)
- この文のように「60という数」を名詞として扱えます。
- “The number of participants is sixty.”(参加者数は60です)
序数詞となる場合(sixtieth)
- “He got the sixtieth place in the competition.”(彼は競技で60位だった)
- 数を言うだけなので場面を選ばず使われます。フォーマルなビジネス文書でも、日常会話でも同じく用いられます。
- 数詞なので、可算・不可算などはありません。
- 副詞にも形容詞にもなりませんが「sixties」として「60代」または「1960年代」を表す名詞的用法があります。
“I have about sixty pages left to read in this book.”
(この本はあと約60ページ読まないといけません。)“There are sixty cookies in the jar—help yourself!”
(ビンの中にクッキーが60枚あるよ。自由に食べて!)“It’s sixty degrees today, so it’s quite warm.”
(今日は気温が60度(華氏)だから、けっこう暖かいね。)“We shipped sixty units of our product to the client on Monday.”
(月曜日に製品を60個、顧客へ出荷しました。)“The contract must be renewed within sixty days.”
(契約は60日以内に更新しなければなりません。)“We have sixty applicants for the new position.”
(新しいポジションに60人の応募者がいます。)“The survey was conducted with a sample size of sixty participants.”
(その調査は60人の参加者を対象に行われました。)“Only sixty specimens remained for further analysis.”
(さらなる解析のために標本は60個しか残されていませんでした。)“Using the data collected, we identified sixty potential variables.”
(収集したデータを用いて、60もの可能性のある変数を特定しました。)- 類義語(数字としての近い意味)
- “fifty” (50), “seventy” (70)
- どちらも「~十」を表す数詞で、同じように数量を示します。
- “fifty” (50), “seventy” (70)
- 反意語(数字を前後で比較する)
- 単純な反意語は存在しませんが、「zero (0)」や「negative numbers (マイナスの数)」は「60とは異なる値」という意味で対比になります。
- “fifty”や“seventy”など別のty数詞とは、単に値が異なるため、それぞれ何個かを言い表したい場合に使い分けます。
- “sixty”を使う際、特別なニュアンスはなく、「ちょうど60」をはっきり伝えるという点で混同が起こることは少ないです。
- 英: /ˈsɪk.sti/
- 米: /ˈsɪk.sti/
(英国英語・アメリカ英語どちらも大きな違いはなく、子音の発音で若干の地域差がありますが、強く意識しなくても問題ありません。) - “SIX-ty”の最初の音節 SIX にアクセントがきます。
- 「スィクスティ」ではなく、2音節目の「-ty」をはっきり「ティ」と発音すると良いでしょう。
- “sixteen (16)” と混同しないように注意しましょう。(“-teen”との違いに気をつける)
- スペルミス: “sixoty” “sxity”などと打ち間違えないよう注意。
- 同音異義語との混同: “sixty”と似た音の単語は特にありませんが、“sixteen” (16) とは数字上での混同が起こりやすいです。
- 試験対策: TOEIC・英検などでリスニング中に“sixteen”と聞き分ける問題が出題される可能性があります。
- “six*ty”と“sixteen*”の後半の発音を意識することが大切です。
- 「six + ty」= 6×10という単純な計算イメージで覚えましょう。
- “Six-TEA(ティ)” と語尾をイメージしたり、“-teen”との違いを意識するために「お茶(Tea)= “ty”」のイメージを思い浮かべると良いかもしれません。
- 「シックスティ」とはっきり言う練習をして、“sixteen”との混同を防ぎましょう。
(スポーツの)チーム / (共に仕事などをする)一団,一組 / (荷車を引く2頭以上の牛馬などの)一組 /
(スポーツの)チーム / (共に仕事などをする)一団,一組 / (荷車を引く2頭以上の牛馬などの)一組 /
解説
(スポーツの)チーム / (共に仕事などをする)一団,一組 / (荷車を引く2頭以上の牛馬などの)一組 /
team
1. 基本情報と概要
単語: team
品詞: 名詞 (可算名詞)
CEFRレベルの目安: A2(初級レベル:簡単なやりとりで使われる語彙)
意味
活用形・他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
英単語「team」は特に接頭語や接尾語がついているわけではありません。語幹そのものが「team」です。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
いずれも「協力」ではなく、競合や対立のニュアンスを伴います。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「team」はどんな文脈でも使え、初心者でも理解しやすい便利な単語です。協力を強調するときにピッタリな表現なので、ぜひ場面に合わせて活用してみてください。
(スポーツの)チーム
(共に仕事などをする)一団,一組
(荷車を引く2頭以上の牛馬などの)一組
『おば』 / おばさん(年長の婦人に対する敬称)
『おば』 / おばさん(年長の婦人に対する敬称)
解説
『おば』 / おばさん(年長の婦人に対する敬称)
aunt
以下では、英単語「aunt」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語・日本語の意味
品詞
活用形
また、口語的には「auntie」「aunty」と呼ぶこともあります。これは「おばちゃん」「おばさん」のように、より親しみを込めた言い方です。
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
使われるシーン
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
ニュアンスの違い
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセントの位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「aunt」についての詳細な解説です。家族関係を表す基本的な語彙なので、「uncle」「cousin」「nephew/niece」などの関連語と合わせて覚えると、英会話や文章表現の幅が広がります。ぜひ参考にしてみてください。
おば
おばさん(年長の婦人に対する敬称)
消費する、(時を)過ごす
消費する、(時を)過ごす
解説
消費する、(時を)過ごす
spend
以下では、動詞「spend」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
「spend」は「お金を使う」「時間を過ごす」といった文脈で使われる動詞です。「何かを消費する」というニュアンスがあり、日常生活でもビジネスでも頻繁に登場します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「spend」の詳細解説です。お金や時間など、日常生活でもビジネスでも頻繁に登場する重要な単語なので、会話やライティングでよく活用してみてください。
(…に)〈金〉‘を'使う《+名〈金〉+on(for)+名》
〈時〉‘を'過ごす
《文》〈力など〉‘を'使い果たす,〈自分〉‘の'力を使い果たす
金(財産など)を使う;浪費する
〈U〉黒,黒色 /〈C〉《しばしばB-》黒人 / 〈U〉黒い服, 黒衣,(特に)喪服 / 《the》黒字 (赤字は[[red]])
〈U〉黒,黒色 /〈C〉《しばしばB-》黒人 / 〈U〉黒い服, 黒衣,(特に)喪服 / 《the》黒字 (赤字は[[red]])
解説
〈U〉黒,黒色 /〈C〉《しばしばB-》黒人 / 〈U〉黒い服, 黒衣,(特に)喪服 / 《the》黒字 (赤字はred)
black
以下では、名詞「black」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「black」は普段は形容詞(“black shirt”など)として使われることが多い単語ですが、名詞として使うと「黒」という色そのものを指し示します。たとえば「Black is my favorite color.(黒は私の好きな色です)」のように、色としての“black”を話題にするときに使われます。日常会話で「I like black.」といえば、「私は黒色が好きです」という意味になります。「落ち着いた印象」「シックな印象」などを示すニュアンスがあります。
品詞
活用形
名詞「black」は数えられない(※一般的に不可算)形で使われるため、通常複数形は取りません。
ただし文脈によっては比喩的、あるいは特殊な表現で「blacks」(「黒い部分」「黒人の人々」を指す差別的用法など)という語形が存在しますが、非常に注意が必要で、基本的には使用を控える場面が多いです。
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連語(派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム例
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「black」の詳細解説です。色の学習は英語の初歩ですが、そこからさまざまなイディオムや表現を連想して広げていくと、より豊富な英語表現が身につきます。
犬 / 雄犬;イヌ科の動物(特にイタチ・オオカミ・カワウソ)の雄 / 《話》《形容詞を伴って》やつ / 《話》くだらない男,下劣なやつ / 《米俗》粗悪な物,くだらない物 / つかみ道具(氷づかみ,掛けかぎなど) / 《the dogs》《英》競犬
犬 / 雄犬;イヌ科の動物(特にイタチ・オオカミ・カワウソ)の雄 / 《話》《形容詞を伴って》やつ / 《話》くだらない男,下劣なやつ / 《米俗》粗悪な物,くだらない物 / つかみ道具(氷づかみ,掛けかぎなど) / 《the dogs》《英》競犬
解説
犬 / 雄犬;イヌ科の動物(特にイタチ・オオカミ・カワウソ)の雄 / 《話》《形容詞を伴って》やつ / 《話》くだらない男,下劣なやつ / 《米俗》粗悪な物,くだらない物 / つかみ道具(氷づかみ,掛けかぎなど) / 《the dogs》《英》競犬
dog
犬 / 雄犬;イヌ科の動物(特にイタチ・オオカミ・カワウソ)の雄 / 《話》《形容詞を伴って》やつ / 《話》くだらない男,下劣なやつ / 《米俗》粗悪な物,くだらない物 / つかみ道具(氷づかみ,掛けかぎなど) / 《the dogs》《英》競犬
1. 基本情報と概要
単語: dog
品詞: 名詞 (countable noun)
CEFRレベル: A1 (超初心者)
英語での意味
A “dog” is a domesticated animal often kept as a pet or for work, known for its loyalty and friendly nature.
日本語での意味
「犬」のことです。ペットとして飼われたり、番犬や盲導犬として活躍したり、人間とのつながりが深い動物です。基本的にはとても身近で、友好的なイメージを持つ単語です。
形態
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
“dog” は特に接頭語や接尾語を持たない、固有の語です。
関連性・派生語
よく使われるコロケーション10選
3. 語源とニュアンス
語源
“dog” は古英語で “docga” とされる単語に由来すると考えられています。古い形では “hund” のような語もありましたが、徐々に “dog” が一般的に使われるようになりました。
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル・カジュアルを問わず、「犬」を指すときは単に “dog” と言えば問題ありませんが、文章語よりは日常会話のほうが頻出です。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “dog” の詳細解説です。日常会話・ビジネス・学術のどんな場面でも登場する可能性が高い重要単語なので、基本の用法や文法的特徴を押さえ、スムーズに使いこなしましょう。
犬
雄犬;イヌ科の動物(特にイタチ・オオカミ・カワウソ)の雄
《話》《形容詞を伴って》やつ
《話》くだらない男,下劣なやつ
《米俗》粗悪な物,くだらない物
《the dogs》《英》競犬
つかみ道具(氷づかみ,掛けかぎなど)
〈C〉〈U〉《おもに米》(家族の住む)『家』,住居,わが家 / 〈U〉〈C〉『家庭』,家庭生活 / 〈U〉『生まれ故郷』,長く住んでいる所;故国,本国 / 〈C〉(動物の)生息地,(植物の)原産地;(物・思想などの)発祥地,本場 / 〈C〉《家のない人・病人などの》『収容施設』,ホーム《for ...》 / 〈U〉〈C〉決勝点,ゴール;(野球で)本塁,ホーム
〈C〉〈U〉《おもに米》(家族の住む)『家』,住居,わが家 / 〈U〉〈C〉『家庭』,家庭生活 / 〈U〉『生まれ故郷』,長く住んでいる所;故国,本国 / 〈C〉(動物の)生息地,(植物の)原産地;(物・思想などの)発祥地,本場 / 〈C〉《家のない人・病人などの》『収容施設』,ホーム《for ...》 / 〈U〉〈C〉決勝点,ゴール;(野球で)本塁,ホーム
解説
〈C〉〈U〉《おもに米》(家族の住む)『家』,住居,わが家 / 〈U〉〈C〉『家庭』,家庭生活 / 〈U〉『生まれ故郷』,長く住んでいる所;故国,本国 / 〈C〉(動物の)生息地,(植物の)原産地;(物・思想などの)発祥地,本場 / 〈C〉《家のない人・病人などの》『収容施設』,ホーム《for ...》 / 〈U〉〈C〉決勝点,ゴール;(野球で)本塁,ホーム
home
〈C〉〈U〉《おもに米》(家族の住む)『家』,住居,わが家 / 〈U〉〈C〉『家庭』,家庭生活 / 〈U〉『生まれ故郷』,長く住んでいる所;故国,本国 / 〈C〉(動物の)生息地,(植物の)原産地;(物・思想などの)発祥地,本場 / 〈C〉《家のない人・病人などの》『収容施設』,ホーム《for ...》 / 〈U〉〈C〉決勝点,ゴール;(野球で)本塁,ホーム
1. 基本情報と概要
英単語: home
品詞: 名詞(形容詞や副詞、動詞としても使われることがあります)
CEFRレベル: A1(超初心者)
意味(英語)
意味(日本語)
活用形
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的・専門的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞としての “home” の詳細な解説です。「house」とは違って、心の拠り所や家族とのつながりを含む暖かいニュアンスがある単語なので、この大きなイメージを大事にすると使い分けがうまくなります。
〈C〉〈U〉《おもに米》(家族の住む)家,住居,わが家
〈U〉〈C〉家庭,家庭生活
〈U〉生まれ故郷,長く住んでいる所;故国,本国
〈C〉(動物の)生息地,(植物の)原産地;(物・思想などの)発祥地,本場
〈C〉(家のない人・病人などの)収容施設,ホーム《+for+名》
〈U〉〈C〉決勝点,ゴール;(野球で)本塁,ホーム
家庭の;故郷の
国内の,自国の
ぐさりと急所をつく,胸にこたえる
(スポーツの試合などが)地元(ホームグランド)で行われる
家へ(に);故郷へ(に);本国(母国)へ(に)
(ねらった所に)ずぶりと,深々と
胸にこたえるほと,ぎくりと
〈人が〉帰宅(帰国)する;〈ハトなどが〉巣に帰る
〈誘導単;飛行機などが〉(目標に)向かう,(…へ)誘導される《+in on+名》
(特定の場所に)家を持つ,住む
〈誘導弾・飛行機など〉‘を'誘導する
〈人〉‘に'家を与える
速く, すぐに, すみやかに,機敏に,ただちに
速く, すぐに, すみやかに,機敏に,ただちに
解説
速く, すぐに, すみやかに,機敏に,ただちに
quickly
1. 基本情報と概要
単語: quickly
品詞: 副詞 (adverb)
意味(英語): at a fast speed; rapidly
意味(日本語): 速く、素早く
「quickly」は「速く」「素早く」といった意味を持つ英語の副詞です。動作のスピードが速い場面で「早く」というニュアンスを強調するときに使います。例えば「できるだけ早く対応する」「すぐやってほしい」という状況で使われます。
CEFRレベル: B1(中級)
B1: 日常的にマニュアルや短い記事を理解できるレベル。日常会話の中で速度やテンポについて説明するときなどに使われる語です。
2. 語構成と詳細な意味
“quickly”は形容詞 “quick” に副詞を作るための接尾語 “-ly” が付いた形です。形容詞の”quick”が「速い」という意味で、それを副詞化して「速く」「素早く」という意味になります。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: “quickly”の元となる“quick”は、古英語で「生きている」「活発な」という意味も持っていました。時代を経て「速い」という意味が中心になり、そこから派生して “quickly” が「速く」として使われるようになりました。
ニュアンス:
使用シーン:
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント:
副詞の位置:
イディオム/構文例:
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的・フォーマルな文脈 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある間違いとして、 “kwik-ri” のように不明瞭になってしまうことがありますが、子音 /k/ をしっかり発音し、アクセントを最初の音節に置くのがポイントです。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞 “quickly” の詳細な解説です。ぜひ、例文やフレーズを声に出して練習してみてください。
速く,すみやかに,機敏に,ただちに
〈U〉〈C〉(果物・野菜・肉などの)汁,液,ジュース;〈U〉(植物の)樹液 / 《複数形で》(動物の)体液,分泌液 / 〈U〉《俗》電気;ガソリン,燃料オイル / …‘から'汁をしぼり取る
〈U〉〈C〉(果物・野菜・肉などの)汁,液,ジュース;〈U〉(植物の)樹液 / 《複数形で》(動物の)体液,分泌液 / 〈U〉《俗》電気;ガソリン,燃料オイル / …‘から'汁をしぼり取る
解説
〈U〉〈C〉(果物・野菜・肉などの)汁,液,ジュース;〈U〉(植物の)樹液 / 《複数形で》(動物の)体液,分泌液 / 〈U〉《俗》電気;ガソリン,燃料オイル / …‘から'汁をしぼり取る
juice
〈U〉〈C〉(果物・野菜・肉などの)汁,液,ジュース;〈U〉(植物の)樹液 / 《複数形で》(動物の)体液,分泌液 / 〈U〉《俗》電気;ガソリン,燃料オイル / …‘から'汁をしぼり取る
以下では、英単語 juice
をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
品詞
活用形
他の品詞になった時の例
難易度(CEFRレベル目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
その他の派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈・ややフォーマルな例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
ニュアンスや使い方の違い
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “juice” の詳細な解説です。普段使いの場面が多い単語なので、自然と学習に取り入れたり、英会話の中で意識して使いながら覚えていきましょう。
〈U〉〈C〉(果物・野菜・肉などの)汁,液,ジュース;〈U〉(植物の)樹液
《複数形で》(動物の)体液,分泌液
〈U〉《俗》電気;ガソリン,燃料オイル
…‘から'汁をしぼり取る
〈C〉立つこと / 台 / 売店 / 観覧席
〈C〉立つこと / 台 / 売店 / 観覧席
解説
〈C〉立つこと / 台 / 売店 / 観覧席
stand
1. 基本情報と概要
英単語: stand
品詞: 名詞 (countable)
意味(英語):
1) A small stall or booth for selling or displaying goods.
2) A piece of furniture or structure designed to hold something (e.g., a “music stand”).
3) A position or point of view on an issue (“take a stand”).
意味(日本語):
1) 売店や屋台などの小さな店舗や露店
2) 何かを固定したり置いたりするための台(例:楽譜台)
3) 物事に対して取る立場、意見、姿勢
「売店としての stand」は、屋台や屋外の小さな店舗を指します。「台としての stand」は物を載せておく道具を指します。また「立場としての stand」は比喩的に「自分が立ち位置とする意見」というニュアンスです。状況によって言葉の指すものが変わる点に注意しましょう。
活用形:
他の品詞の例:
CEFRレベル目安: B2(中上級)
使い分けがやや複雑なため、「台」「店」「意見の立場」など複数の意味を理解し、文脈で判断する必要があります。
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語:
よく使われるコロケーション (共起表現) 10選
3. 語源とニュアンス
“stand” は古英語「standan」=「立つ」に端を発し、そこから「何かが立っている場所、台や売店、立場」という名詞的な意味へと派生しました。
同じスペルでも意味が広いので、文脈で判別する必要があります。売店の「stand」は比較的カジュアルに使われ、屋外やイベント会場などでよく登場します。一方、比喩的に「自分のスタンス(立場)」を表す場合は、ややフォーマルな文脈でも口語でも使われます。
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文・イディオム:
5. 実例と例文
以下では、日常会話・ビジネス・学術的な文脈の3つをそれぞれ提示します。
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (近い意味):
「stall」「booth」は物を売るための小さな場所という点で「stand」と似ていますが、若干ニュアンスが異なる場合があります。「stall」は屋台や市場の簡易的な店に多く使われ、「booth」は展示会や投票所などの仕切られた区画というニュアンスが強いです。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞としての「stand」の詳細解説です。様々な文脈で違う意味を持つため、実際の文章の中でどのように使われているかをよく観察すると、自然に使い分けが身につきます。
立つこと;立ち止まること,停止
防御,抵抗
立場,(明確な)態度,意見
位置,場所
《米》=witness stand
屋台店,売店
(タクシー・バスなどの)駐車場・乗り場
《通例the stands》観覧席,さじき,スタンド
(同一の地域・種類・樹齢の)立ち木,樹木,草木,作物
(巡業興行団の)巡業[先],巡回[地]
《しばしば複合語を作って》台,…立て,…掛け
〈C〉(数の)60;60の記号(60,LXなど) / 〈U〉60歳 / 《複数扱い》60人,60個 / 《the sixties》(世紀の)60年代;《one's sixties》(年齢の)60代 / 60の,60人の,60個の / 《補語にのみ用いて》60歳の(で)
〈C〉(数の)60;60の記号(60,LXなど) / 〈U〉60歳 / 《複数扱い》60人,60個 / 《the sixties》(世紀の)60年代;《one's sixties》(年齢の)60代 / 60の,60人の,60個の / 《補語にのみ用いて》60歳の(で)
解説
〈C〉(数の)60;60の記号(60,LXなど) / 〈U〉60歳 / 《複数扱い》60人,60個 / 《the sixties》(世紀の)60年代;《one's sixties》(年齢の)60代 / 60の,60人の,60個の / 《補語にのみ用いて》60歳の(で)
sixty
〈C〉(数の)60;60の記号(60,LXなど) / 〈U〉60歳 / 《複数扱い》60人,60個 / 《the sixties》(世紀の)60年代;《one's sixties》(年齢の)60代 / 60の,60人の,60個の / 《補語にのみ用いて》60歳の(で)
以下では、英単語「sixty」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
● 英単語の意味(英語 / 日本語)
「Sixty」は「60」という数字を指し、数を表す日常的な場面で使われます。
たとえば「I’m sixty years old.(私は60歳です)」のように、人の年齢を述べるときなどに用います。
意味合いとしては「数の60を示す」というシンプルなものですが、年齢や数量の表現で頻繁に登場します。
● 品詞
● 活用形
● 他の品詞タンパク例
● CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
● 語構成
● 他の単語との関連性
● よく使われるコロケーション / 関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
● 語源
● ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
● フォーマル / カジュアル
● 文法上のポイント
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文(3つ)
5.2 ビジネスでの例文(3つ)
5.3 学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
ニュアンスや使い方の違い
7. 発音とアクセントの特徴
● 発音記号(IPA)
● 強勢(アクセント)の位置
● よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、英単語「sixty」についての詳細となります。
60という数字は、日常会話・ビジネス・学術面のいずれにおいてもよく使われる基本単語なので、発音とスペリングの違いをしっかり覚えておきましょう。
〈C〉(数の)60;60の記号(60,LXなど)
〈U〉60歳
《複数扱い》60人,60個
《the sixties》(世紀の)60年代;《one's sixties》(年齢の)60代
60の,60人の,60個の
《補語にのみ用いて》60歳の(で)
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y