ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
with an eye to
have one's way with
動詞
婉語
慣用表現
(idiomatic, euphemistic) To engage (as the more active or dominant partner) in sexual intercourse with, especially without the consent of one's partner; rape
日本語の意味
相手に無理に性的関係を迫る、特に合意なしに性的行為を行う、つまり強姦を意味する(婉曲表現)
英語の意味
(idiomatic, euphemistic) To engage (as the more active or dominant partner) in sexual intercourse with, especially without the consent of one's partner; rape
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
with knobs on
with God
with the Lord
with pleasure
IPA(発音記号)
in bed with
前置詞
比喩的用法
Sharing one's bed with. / (figuratively) Engaging in a close mutually beneficial relationship, especially secretly and illicitly.
日本語の意味
実際に同じベッドで一緒に寝ること、つまり一緒に寝ることを指す / 比喩的に用いられる場合、密かにかつ不正に親密で互恵的な関係にあることを意味する
英語の意味
Sharing one's bed with. / (figuratively) Engaging in a close mutually beneficial relationship, especially secretly and illicitly.
come to grips with
動詞
慣用表現
(idiomatic) To confront or deal with directly; to commence a confrontation.
日本語の意味
問題や困難に真正面から取り組む / 直面して解決を試みる / (対立などに)敢えて向き合い、対処する
英語の意味
(idiomatic) To confront or deal with directly; to commence a confrontation.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
with both hands
play well with others
動詞
慣用表現
(idiomatic) To habitually demonstrate interpersonal skills by engaging agreeably in social or work activities.
日本語の意味
他者と協調して、円滑な人間関係を築く行動を取ること。 / 社会または職場で他の人々と良好な関係を保ちながら行動すること。
英語の意味
(idiomatic) To habitually demonstrate interpersonal skills by engaging agreeably in social or work activities.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...