本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

where are the toilets

表現
別表記 異形

Alternative form of where is the toilet

日本語の意味
where is the toiletの別形
英語の意味
Alternative form of where is the toilet
このボタンはなに?

すみません、この建物のトイレはどこにありますか?

every where

副詞
別表記 比較不可 廃用

Obsolete form of everywhere.

日本語の意味
everywhereの廃用形
英語の意味
Obsolete form of everywhere.
このボタンはなに?

彼は古い懐中時計をあちこち探したが、見つからなかった。

where is the lie

表現
別表記 異形

Alternative form of where's the lie

日本語の意味
where's the lieの別形
英語の意味
Alternative form of where's the lie
このボタンはなに?

彼らの証言を読んで、その話のどこに嘘があるのかとつい尋ねてしまった。

where the heck

表現
婉語

(euphemistic) where the hell

日本語の意味
いったいどこ / 一体どこ
英語の意味
(euphemistic) where the hell
このボタンはなに?

今回、いったいどこに鍵を置いたのか教えてくれない?

where is the toilet

表現
イギリス英語 直訳

(Britain, literally) Direct me to the restroom (US) or WC (British).

日本語の意味
トイレはどこですか? / お手洗いはどこですか? / WCはどこですか?
英語の意味
(Britain, literally) Direct me to the restroom (US) or WC (British).
このボタンはなに?

すみません、お手洗いはどこですか?

where are you

表現

where are you? (used over the phone or while texting, for example)

日本語の意味
(電話やテキストメッセージで使われる)相手の現在地を尋ねる表現。
英語の意味
where are you? (used over the phone or while texting, for example)
このボタンはなに?

where you at

表現
非標準 禁用 俗語

(proscribed, nonstandard, slang, set phrase) "Where are you?" Used as an inquiry of location, especially figuratively.

日本語の意味
あなたはどこにいるのか? / 今どこにいるのかを尋ねる表現 / 居場所を聞く際に使われる口語的なフレーズ
英語の意味
(proscribed, nonstandard, slang, set phrase) "Where are you?" Used as an inquiry of location, especially figuratively.
このボタンはなに?

彼の優先順位がチームと一致しているか知りたかったので、私は彼に「今どこにいるの?」とメッセージを送った。

home is where the heart is

ことわざ

One's true home is where one feels happiest.

日本語の意味
本当の居場所とは、心が最も安らぎ幸福を感じる場所である。 / 故郷とは、物理的な住居だけでなく、心が満たされる場所を指す。
英語の意味
One's true home is where one feels happiest.
このボタンはなに?

何年も旅をした後、彼女はついに本当の家とは心が一番安らぐ場所だと気づき、愛する小さな海辺の町に戻って落ち着いた。

where are the snows of yesteryear

表現
口語 修辞法

(rhetorical question, colloquial) Used to emphasize that life passes quickly.

日本語の意味
人生の儚さや時の流れの速さを感傷的に問いかける表現 / 過ぎ去った日々への郷愁や、人生の一瞬一瞬がいかに儚いかを強調する問いかけ / 過ぎ去った時代や若さの消散を嘆く感情を呼び起こすレトリカルなフレーズ
英語の意味
(rhetorical question, colloquial) Used to emphasize that life passes quickly.
このボタンはなに?

庭で子どもたちが笑っているのを窓辺で眺めながら、私は思わず「昔の雪はどこへ行ってしまったのだろう」とつぶやき、人生がいかに早く過ぎ去るかを改めて感じた。

this is where we came in

表現
慣用表現

(idiomatic) Said of a situation which has become repetitive.

日本語の意味
状況が既に繰り返され、いつものパターンに陥ってしまった状態を指す / 同じ展開やパターンが何度も現れる、日常的な事態を表す / 繰り返し起こる状況に対して、ある種の決まりきった流れや問題性を示唆する表現
英語の意味
(idiomatic) Said of a situation which has become repetitive.
このボタンはなに?

同じ問題と謝罪を三度繰り返した後で、また振り出しに戻ってしまった。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★