検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

there is a new sheriff in town

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
新しい権力者が現れて、体制や状況に変革をもたらす / 新参のリーダーが就任し、従来のやり方を変える可能性がある / 新たに権限を握った人物が現れ、現状に大きな変化をもたらす
このボタンはなに?

新しいCEOが就任したことで、新しい責任者が権力を握り変革を進めようとしているため、社員たちは大きな変化に備えている。

if I'm not there, start without me

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
(イディオム的意味)私はそのイベントに興味がなく、参加するつもりがないので、私がいなくても先に始めてください。 / (非比喩的な意味)もし私がいない場合は、私を含めずに開始してください。(「start」の指示としての用例)
このボタンはなに?

私はパーティーに行かないと彼らに伝えておいた。もし私が来なければ、先に始めていてください。

関連語

canonical

canonical

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★