検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

for land's sake

間投詞
別表記 異形
日本語の意味
これは「land sakes」の別形であり、感嘆詞として用いられる言い回しです。つまり、驚きや困惑、軽い憤りなどの感情を表現する際の変形表現を示しています。
このボタンはなに?

ああ、お願いだからうるさいミキサーを止めてくれ。読書しているんだ。

for land's sakes

間投詞
別表記 異形
日本語の意味
「land sakes」の別形で、軽い驚きや呆れ、不満を表す感嘆詞として用いられる表現。
このボタンはなに?

頼むから、会議中にペンをトントン叩くのをやめてくれない?

land sakes

間投詞
アメリカ英語
日本語の意味
「なんと」 – 驚きや失望を表現する感嘆詞として使われる。 / 「まあ、驚いた」 – 同様の感情を簡潔に表す口語表現。 / 「あらまあ」 – 軽い驚きや呆れを示す感嘆の表現。 / 「おやおや」 – 予期せぬ状況に対する驚きや落胆を示す表現。
このボタンはなに?

おやまあ、納屋の扉を一晩中開けっぱなしにしてしまった!

for the land's sake

間投詞
別表記 異形
日本語の意味
『land sakes』の別表現であり、驚き・感嘆や困惑を表す間投詞として使われる。
このボタンはなに?

お願いだから、牧場を出るときは門を閉めてください。

land's sake

間投詞
別表記 異形
日本語の意味
これは「land sakes」の別形、つまり同じ意味内容を示す別の表現形態です。
このボタンはなに?

お願いだから、5分ごとにドアをバタンと閉めるのはやめてくれませんか?

land's sakes

間投詞
別表記 異形
日本語の意味
「land’s sakes」は「land sakes」の別形であり、特定の意味が変わるわけではなく、単に表記や発音上の違いによる変形です。もともとは驚きや困惑などを表す感嘆詞(間投詞)として使われ、例えば『あらまあ』や『なんということだ』といったニュアンスを持ちます。
このボタンはなに?

ああ、まったく、台所のこの散らかりようを見てください。

land sake

間投詞
別表記 異形
日本語の意味
『land sakes』の別の表記形、すなわち活用形(別形)を示す表現
このボタンはなに?

おやまあ、こんな嵐の中で紛失していた地図が見つかるとは思いませんでした。

sake and soke

名詞
別表記 異形 歴史的 不可算名詞
日本語の意味
封建制度下における領主の裁判権や管轄権、すなわち soc や sac の変形表現として、歴史的に用いられていた法的概念を指す。
このボタンはなに?

中世の勅許状は領主に周辺の村々に対する管轄権と裁判権の両方を与え、罰金を徴収できるようにした。

for cripes' sake

前置詞句
婉語 活用形
日本語の意味
「for cripes' sake」は「for Christ's sake」の婉曲表現として、驚きや苛立ち、焦りなどの感情を強調する際に使われる慣用表現です。
このボタンはなに?

頼むから、誰かアラームを消してくれ。建物中の人を起こしてしまう前に。

for goodness' sakes

前置詞句
婉語 慣用表現
日本語の意味
婉曲的に苛立ちや不満、腹立たしさを表現するために使われる / 強調の意味合いを示すために使用される / 驚きや感嘆を表す際に使われる
このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★