本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

short on looks

形容詞
婉語 慣用表現

(idiomatic, euphemistic) Plain; unattractive.

日本語の意味
見た目が平凡で魅力に欠ける / 外見があまり良くない
英語の意味
(idiomatic, euphemistic) Plain; unattractive.
このボタンはなに?

彼女は見た目があまり良くないかもしれませんが、優しさでみんなの心をつかみます。

on-hook

形容詞
比較不可 広義

Describing the state of a telephone (or similar device) when it is available but not in use / (by extension) Describing the idle state of a subscriber or PBX user loop

日本語の意味
電話機(または類似の装置)が利用可能な状態でありながら、現在は使用されていない状態 / 加入者やPBXユーザー回線のアイドル状態
英語の意味
Describing the state of a telephone (or similar device) when it is available but not in use / (by extension) Describing the idle state of a subscriber or PBX user loop
このボタンはなに?

オフィスの内線は昼休み中に受話器が置かれた状態のままで、着信はボイスメールへ転送されました。

with bells on

前置詞句
慣用表現

(idiomatic, especially regarding acceptance of an invitation) With eager anticipation and enthusiasm.

日本語の意味
喜んで、積極的に参加するさま / 熱意を持って、快く受け入れる状態 / 期待を胸に積極的に行動する様子
英語の意味
(idiomatic, especially regarding acceptance of an invitation) With eager anticipation and enthusiasm.
このボタンはなに?

同窓会には楽しみにして、張り切って行きます。

wear something on one's sleeve

動詞

To express an emotion, belief, or stance overtly and make it an important part of one's public life.

日本語の意味
感情や信念、立場を隠さずに公然と表現し、個人の公共的な姿勢としてアピールする
英語の意味
To express an emotion, belief, or stance overtly and make it an important part of one's public life.
このボタンはなに?

感情を公然と示すことを恐れない人は、自分の信念を公言することで部屋の雰囲気を一変させることがよくある。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

turn one on

動詞
慣用表現

(idiomatic) To excite (often sexually), to increase interest.

日本語の意味
性的に興奮させる、または関心や興味を高める刺激を与える / 誰かを魅了して、性的に惹きつける
英語の意味
(idiomatic) To excite (often sexually), to increase interest.
このボタンはなに?

薄暗い照明とゆったりした曲のリズムは簡単に人を性的に興奮させ、夜をより昂揚したものに感じさせる。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

on the cuff

前置詞句
アメリカ英語 慣用表現

(chiefly US, idiomatic) On credit, with payment to be made later.

日本語の意味
(主に米国、慣用表現)掛け払い、後払いで購入することを意味する
英語の意味
(chiefly US, idiomatic) On credit, with payment to be made later.
このボタンはなに?

財布を忘れたマリアは、店主に食料品をツケで持ち帰らせてもらい、来週給料が入ったら支払うと頼んだ。

err on the side of caution

動詞
慣用表現

(idiomatic) To act in the least risky manner in a situation in which one is uncertain about the consequences.

日本語の意味
結果が不確実な状況下で、リスクを最小限にするため、最も安全な方法を選択して行動すること。 / リスクがある場合、危険を避けるために慎重かつ安全な行動を取ること。
英語の意味
(idiomatic) To act in the least risky manner in a situation in which one is uncertain about the consequences.
このボタンはなに?

精密な機器だったため、技術者たちは安全策を取り、追加の診断テストをいくつか実施することにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

err on the side of

動詞
慣用表現 他動詞

(transitive, idiomatic) To behave in a manner which favours or which is biased toward. / To choose which mistake (err) will be perpetuated when all available options would result in different mistakes.

日本語の意味
(状況に応じ、判断や行動が)一方へ偏っている、あるいは一方を意図的に重視する / 複数の選択肢がいずれも誤りを生む場合、より望ましい、もしくは許容範囲の誤りを選択して対応する
英語の意味
(transitive, idiomatic) To behave in a manner which favours or which is biased toward. / To choose which mistake (err) will be perpetuated when all available options would result in different mistakes.
このボタンはなに?

厳しくするか寛大にするか迷ったときは、寛大にする方を選んだ方がよい。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

on one's uppers

前置詞句

destitute; poor.

日本語の意味
貧乏 / 無一文 / 困窮
英語の意味
destitute; poor.
このボタンはなに?

予期せぬ請求が来て貯金が少ないと、すっかり無一文になってしまうのは簡単だ。

beef on weck

名詞

A sandwich made from kummelweck with a roast beef and horseradish sauce filling, most common in New York State.

日本語の意味
ニューヨーク州で一般的な、カメルヴェックという特殊なパンに、ローストビーフとホースラディッシュソースを挟んだサンドイッチ
英語の意味
A sandwich made from kummelweck with a roast beef and horseradish sauce filling, most common in New York State.
このボタンはなに?

バッファローを観光中にデリに立ち寄り、本場のクンメルヴェックロールに薄切りローストビーフとピリッとした西洋わさびソースを挟んだサンドイッチを試して、とても美味しくいただきました。

関連語

plural

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★