本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

never been kissed

名詞

(bingo) sixteen

日本語の意味
十六 / 16
英語の意味
(bingo) sixteen
このボタンはなに?

司会者が十六番のユニークな愛称を読み上げると、ビンゴ会場は笑いに包まれた。

well, I never

感動詞
慣用表現

(idiomatic) An exclamation of great surprise.

日本語の意味
驚きを表現する感嘆詞。信じがたい事態に直面した際に使われる。 / 唖然としたり、驚嘆の意を示す表現。
英語の意味
(idiomatic) An exclamation of great surprise.
このボタンはなに?

まあ、まさか安定した仕事を辞めてパティシエになるとは思いませんでした。

関連語

canonical

I never did

感動詞
古風 慣用表現

(idiomatic, dated) An exclamation of great surprise.

日本語の意味
非常に驚いたときの感嘆表現、つまり「そんなことがあるなんて!」のような感嘆の気持ちを表します。
英語の意味
(idiomatic, dated) An exclamation of great surprise.
このボタンはなに?

まあ、驚いた!何年ぶりにここであなたに会うとは。

never in a month of Sundays

副詞
慣用表現 比較不可

(idiomatic) At no time whatsoever.

日本語の意味
決して起こらない、全く起こらない / 絶対にその時は訪れない
英語の意味
(idiomatic) At no time whatsoever.
このボタンはなに?

彼が謝ることを期待してはいけない — 彼は決して自分が間違っていたと認めないだろう。

never in a million years

副詞
慣用表現

(idiomatic) Absolutely not.

日本語の意味
絶対にありえない / 決して(~しない)
英語の意味
(idiomatic) Absolutely not.
このボタンはなに?

私は舞台で歌うことに決して同意しません。

never-would-bes

名詞
活用形 複数形

plural of never-would-be

原形: never-would-be
日本語の意味
「never-would-be」という単語の複数形です。
英語の意味
plural of never-would-be
このボタンはなに?

その博物館の展示は、いくつかの失敗に終わった発明を「決して実現しないもの」としてラベル付けした。

it never rains but it pours

ことわざ

Unfortunate events occur in quantity.

日本語の意味
不幸な出来事が一度に多数起こる / 災いは次々と降りかかる
英語の意味
Unfortunate events occur in quantity.
このボタンはなに?

不運な出来事は一度にまとめて起きるものだ。

never eat Shredded Wheat

表現
助記法

(mnemonic) Used to learn the cardinal points.

日本語の意味
このフレーズは、北(North)、東(East)、南(South)、西(West)の方角を覚えるためのニーモニック(記憶補助)として使われます。
英語の意味
(mnemonic) Used to learn the cardinal points.
このボタンはなに?

生徒が方位(北・東・南・西)を覚えるのに、私はこの語呂合わせを使っています。

it's never too late to mend

ことわざ

One is never too old to change one's ways; learning is always possible.

日本語の意味
どんなに年を重ねていても、改心することに遅すぎるということはない。 / いつでも自分の過ちを正し、新しい道を歩み始めることができる。 / 年齢に関係なく、変わることや学び続けることは可能である。
英語の意味
One is never too old to change one's ways; learning is always possible.
このボタンはなに?

何年も人間関係をないがしろにしていた彼は、改心するのに遅すぎることはないとやっと気づき、謝るために連絡を取り始めた。

misfortunes never come singly

ことわざ

Bad things or situations always come in groups or streaks, they never come in a single way.

日本語の意味
悪い出来事や災難は常に連続して起こり、一度にひとつだけ発生することはない。 / 不幸は一つだけで起こるのではなく、必ず連続して起こるものだ。 / 災難は一件ごとに来るのではなく、まとめてやってくる。
英語の意味
Bad things or situations always come in groups or streaks, they never come in a single way.
このボタンはなに?

停電が起きて配管が破裂したとき、災難は重なるものだと改めて感じた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★