ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
of course, my horse
感動詞
別表記
異形
日本語の意味
「of course, my horse」の別綴りであり、通常の意味を示すものではなく、表記のバリエーション(alternative spelling)を示しています。
関連語
eat my ass
my lady's washbowl
if my grandmother had balls, she'd be my granddad
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
女性がもし男性特有の身体的特徴(睾丸)を持っていたなら、性別が逆転し、女性ではなく男性と見なされるという風刺的な皮肉。 / 性別や固定観念に対する皮肉や風刺として、身体的特徴だけで性別が決まるわけではないという示唆を含む表現。 / 原形としての「もし○○だったら、○○になる」という逆説的な表現を用い、性別や役割の固定概念を馬鹿にするジョーク
関連語
if my sister had balls, she'd be my brother
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
この諺は、本来その性質・役割を持たない者(女性)が、もし(生物学的に)男性特有の特徴(睾丸)を持っていたならば、実際には男性(兄弟)になるはずだという皮肉を込めた表現です。 / つまり、実際には変更不可能な本質的な特徴を、仮の条件で語ることの無意味さや矛盾を揶揄しています。 / 元の諺『if my aunt had balls, she'd be my uncle』の言い換えであり、性別や本性が外見上の特徴に依存して決まるわけではないということを示唆しています。
関連語
if my uncle had tits, he'd be my aunt
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
これは、現実ではありえない性質の逆転、つまり生物学的な性別特有の特徴が入れ替わる非現実的な仮定を皮肉った諺です。 / 「もし私の叔母に男らしい性器があれば彼は叔父である」という表現の別形で、実際の性別や役割は生まれつきのものであり、仮定の話でどんな逆転も起こりえないという意味を含んでいます。
関連語
if my aunt had balls, she'd be my uncle
ことわざ
口語
ユーモラス文体
卑語
日本語の意味
実現不可能な仮定に基づく議論や思索は無意味であるという意味。 / あり得ない前提に基づく推測が果たしても無駄であると戒める表現。
関連語
loading!
Loading...