ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
your network is your net worth
ことわざ
(finance) Having the proper professional connections will ensure financial success in one's career.
日本語の意味
良好な人脈が、キャリアにおける経済的成功の鍵であり、その人脈こそが個人の価値を高めるという意味です。 / 信頼できるネットワークがあれば、仕事上のチャンスや支援が得られ、経済状況の向上につながるという考えを表しています。
英語の意味
(finance) Having the proper professional connections will ensure financial success in one's career.
Poland Is Not Yet Lost
固有名詞
Mazurek Dąbrowskiego (the national anthem of Poland)
日本語の意味
「Poland Is Not Yet Lost」は、ポーランドの国歌『マジュレク・ダブロフスキ』を指す名前として用いられます。
英語の意味
Mazurek Dąbrowskiego (the national anthem of Poland)
関連語
one man's terrorist is another man's freedom fighter
ことわざ
one's view on war and political violence depends on perspective
日本語の意味
戦争や政治的暴力に対する評価は、見る視点によって大きく異なるという意味。 / ある人にとってはテロと呼ばれる行為が、別の人にとっては自由や解放のための戦いとして見なされる可能性があるという意味。 / 行動や動機の評価は、立場や価値観によって左右され、善と悪の基準が相対的であることを示している。
英語の意味
one's view on war and political violence depends on perspective
hell is full of good meanings, but heaven is full of good works
ことわざ
Synonym of the road to hell is paved with good intentions
日本語の意味
善意だけでは物事が解決しない。単に良い意図を持っているだけではなく、具体的な行動が伴わなければ、逆に悪い結果を招く可能性があるという戒めです。 / 意図がいくら良くても、実際の行動がなければ物事は成功しない、または破滅への道を進む可能性があるという意味です。 / 言葉や表面的な好意(意味)は実行(行動)に及ばず、実践こそが真価を持つということを示唆しています。
英語の意味
Synonym of the road to hell is paved with good intentions
関連語
someone's heart is in
表現
慣用表現
否定形
(idiomatic, chiefly in the negative) Someone is emotionally invested in (something); someone does (something) wholeheartedly.
日本語の意味
心を込めて取り組む、情熱を注いで行う / 全力で、真剣に取り組む
英語の意味
(idiomatic, chiefly in the negative) Someone is emotionally invested in (something); someone does (something) wholeheartedly.
the future is now
表現
Advanced and cutting-edge technology is available nowadays. / An event or situation that was predicted has just occurred.
日本語の意味
未来はすでに到来している / 予見されていた革新的な技術や出来事が現実となっている
英語の意味
Advanced and cutting-edge technology is available nowadays. / An event or situation that was predicted has just occurred.
as the twig is bent, so is the tree inclined
ことわざ
A person's formative experiences in youth influence their character during adulthood.
日本語の意味
幼少期に受けた影響や育成環境が、その後の性格や行動に大きな影響を与えることを示す諺です。 / 幼少期の習慣や環境が、大人になってからの人格や人生の傾向を決定づけるという意味です。 / 子供の頃の体験や環境が、その後の運命や性格形成に反映されるという教訓です。
英語の意味
A person's formative experiences in youth influence their character during adulthood.
関連語
self-praise is no recommendation
gold is where you find it
loading!
Loading...