検索内容:
同名の2つの町は旅行者や郵便配達員に絶え間ない混乱を引き起こした。
その二つの町は歴史的に関連がないにもかかわらず、同名の「スプリングフィールド」として知られており、旅行者をしばしば混乱させる。
「bank」という単語は、発音も綴りも同じ別の語と同じで、金融機関や川岸を意味することがある。
その学者は、辞書の同形(表記が同じ)項目には慎重な曖昧さの解消が必要だと指摘した。
英語には学習者を混乱させる同音異義語が多くあります。例えば「bat」(コウモリ)と「bat」(野球のバット)のように。
言語学者たちは、「bank」(銀行)と「bank」(川岸)の同音異義性が純粋に偶然によるものかどうか議論した。
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★