検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
strong hands at the tillers
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
この表現は「strong hand at the tiller」の複数形であり、単数形は「舵(かじ)を握る腕の良い人」という意味です。したがって、日本語では「舵を握る腕の良い人々」など、操縦や運営において能力のある人を指す表現となります。
steady hands at the tillers
sure hands at the tillers
steady hands on the tillers
steady hands on the tiller
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
この表現は「steady hand on the tiller」(舵をしっかりと握る手)の複数形です。つまり、複数の主体が同様に舵取りをする状況を示す表現となります。
steady hands at the tiller
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
この表現は、「steady hand at the tiller」(例えば、船の舵をしっかりと取る、または安定した指導力を持つ人)の複数形を示しています。
rub one's hands
動詞
別表記
異形
日本語の意味
「rub one's hands together」の別表現。直訳すると「手を擦り合わせる」で、状況に応じて得意げさや期待感を示す表現として用いられる場合があります。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
rubbing one's hands
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
これは単語の意味を表すのではなく、動詞「rub one's hands」の現在分詞形、すなわち「手をこすっている」という活用形を示しています。
rubbed one's hands
動詞
活用形
分詞
過去
日本語の意味
「rubbed one's hands」は『rub one's hands』という動詞の過去形および過去分詞形であり、意味そのものではなく、動詞の活用形を表しています。
loading!
Loading...