検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

put one's foot in someone's ass

動詞
慣用表現
日本語の意味
相手を徹底的に殴り倒す、激しく叩く
このボタンはなに?

「誰かを殴りのめす」というのは、誰かを徹底的に殴ることを意味する下品な言い方だ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

have the black ox tread on one's foot

動詞
廃用
日本語の意味
(古語)不幸に襲われる、災難に見舞われる。 / (古語)苦難や悲哀に遭う。
このボタンはなに?

前兆を無視すると、災いが降りかかることがある。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

put one's foot up someone's ass

動詞
別表記 異形 慣用表現
日本語の意味
(慣用句)手加減なく叱る・戒めることで、相手を急いで行動させる、または意識を変えさせること。 / (口語)強い刺激や衝撃を与えて、怠慢や無気力な状態から目覚めさせる、いわば『尻を蹴って』奮起させる行為
このボタンはなに?

時には、マネージャーが怠けている従業員のお尻を蹴って軌道に戻させる必要がある。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

you cannot put the same shoe on every foot

ことわざ
日本語の意味
状況に応じた適切な対応が必要で、一つの方法がすべての場合に通用するわけではない / ある一つの解決策が全ての状況に適用できるわけではない / 一方の状況で効果的なやり方が、他の状況では必ずしも通用しない / 万能な方法は存在せず、各状況に合った異なる対応が必要である
このボタンはなに?

マネージャーが私たちに言ったように、多様なチームに役割を割り当てるとき、ある状況でうまくいくことが他のすべての状況でうまくいくとは限りません。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★