本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

burn the candle at both ends

動詞
慣用表現
日本語の意味
昼夜問わず一生懸命働くこと / 二つの方向に同時にエネルギーや資源を浪費すること
このボタンはなに?

彼女がこのまま寝る間も惜しんで働き続けると、締め切り前に体を壊してしまうでしょう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

participle past

past

burning the candle at both ends

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この単語は『burn the candle at both ends』(夜も昼も働く、過労する)の現在分詞形を示しており、活用形として用いられます。
このボタンはなに?

11月下旬には、彼女はプロジェクトを終わらせ家族の世話をするために寝る間も惜しんで働いていた。

burns the candle at both ends

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「burn the candle at both ends」の三人称単数現在形(simple present indicative)の活用形です。
このボタンはなに?

彼女は論文とアルバイトの締め切りに間に合わせるために、寝る間も惜しんで働き、過労で倒れる危険がある。

burned the candle at both ends

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは『burn the candle at both ends』のsimple past tense(過去形)およびpast participle(過去分詞)を指します。
このボタンはなに?

彼女は締め切り前にプロジェクトを終わらせるために、寝る間も惜しんで働いた。

burn one's candle at both ends

動詞
別表記 異形
日本語の意味
無理をして昼夜を問わず働く、体力や健康を酷使する状態。 / 過労や疲弊を招く生活を送る行為。
このボタンはなに?

仕事を二つ掛け持ちして家族の責任も負うと、無理をして働きすぎてしまうことがある。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

participle past

past

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★