検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

who died and made you boss

フレーズ
日本語の意味
自分の立場に資格がないのに、他人に命令や指示をしようとする相手に対して、皮肉を込めて「誰が死んでお前に命令を出させたんだ?」と問いただす表現
このボタンはなに?

私たちに指示する前に、一体誰があなたを上司にしたの?

dance with the one what brung you

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
自分を育て、支えてくれた人(あるいは生みの親)に感謝し、その存在を大切にするべきだという意味。 / 自分をもたらした人物、すなわち恩を受けた相手と共に喜びを分かち合うことを促す諺
このボタンはなに?

新しい機会を追いかける前に、自分をここまで連れてきてくれた人と踊ることを忘れないでください。

dance with the one who brung you

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
自分をここまで育て、支えてくれた人への感謝や敬意を示せという教訓 / あなたをもたらした人とのつながりを大切にし、恩返しの精神を忘れないことを意味する / 生みの親あるいはあなたのルーツに敬意を払い、その温かさを共有しようという戒め
このボタンはなに?

人生が新しい可能性で気をそそるときこそ、最初から支えてくれた人を忘れずに大切にし、恩を返しなさい。

dance with the one who brought you

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
「dance with the one who brought you」は文字通りに訳すと『あなたを連れてきた者(導いた者)と踊れ』となり、転じて、自分を支えてくれた人や自分の背景を形成してくれた人に敬意を払う、感謝するという意味合いを持つ諺として解釈される。 / 恩を施した者や、自分をここに至らせた人物との関係を大切にする、という教訓を含む表現とも解釈できる。
このボタンはなに?

古いことわざにあるように、あなたを連れてきてくれた人と踊りなさい。

leave with the one who brung you

ことわざ
日本語の意味
自分を育てた者、もしくは自分を作り上げた相手と共にいるべきだという意味 / 自分の出自やルーツを大切にし、恩を忘れずにいるべきだという意味 / おそらく、自分に関わってきた元の、あるいは本来のパートナー(支えとなった者)と共に歩むことを勧める意味
このボタンはなに?

パーティーで祖母は古いことわざ「あなたを連れてきた人と一緒に帰りなさい」を繰り返し言っていて、私たちは皆笑いました。

leave with the one what brung you

ことわざ
日本語の意味
あなたを育て、導いた人との関係を大切にせよ / 自分をここに連れてきた存在への敬意を忘れず、その近くにいなさい / 自分を支え、育んできた者と共に歩むべきという意味
このボタンはなに?

ことわざにあるように、あなたを連れてきた人と一緒に去りなさい。

leave with the one what brought you

ことわざ
日本語の意味
自分を最初に導いた、または出会いをもたらした相手と共に行動するべきだという教訓 / 最初にあなたに接した、あるいは関係の始まりを作った相手との絆を大切にすべきという意味 / 成功や変化の原点に立ち返り、その原動力となった相手との関係を重視するべき、という示唆
このボタンはなに?

祖母の好きなことわざは「連れてきてくれた人と踊れ」だった。

dance with the one what brought you

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
自分をここまで導いた存在に対して感謝を示し、その恩を分かち合おうという教訓。 / あなたに大きな影響を与えた人や環境―人生の原点となるものと共に、喜びや感謝を分かち合うことを勧める意味。
このボタンはなに?

「あなたを連れてきた人と踊れ」ということわざを、つい一時的な利益を追いかけたくなるときには思い出してください。

leave with the one who brought you

ことわざ
日本語の意味
自分を支え、導いてくれた恩人や身近な人を忘れず、その関係を大切にするべきだという教訓を示す。 / 自分を育んでくれた人に感謝し、裏切らずにその人との繋がりを保つべきだという意味を持つ。 / 恩を尽くしてくれた相手と共に過ごし、決してその支えから離れてはならないという戒めを込めた諺。
このボタンはなに?

同窓会で、祖母は「あなたを連れてきてくれた人と一緒にいる」ということわざを思い出させ、支えてくれた人々を大切にするようにと助言してくれた。

what do you want, a medal

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
「何が欲しいんだ、勲章でも?」という意味で、相手が過剰な褒美や賞賛を期待していることに対する皮肉表現です。 / つまり、あなたがそんなに何か特別な褒美(たとえば勲章のようなもの)を求めているのか?というニュアンスを持っています。
このボタンはなに?

自分で問題を全部解決したの?褒めてほしいの、メダルが欲しいの?

関連語

canonical

canonical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★