ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

the pitcher goes so often to the well that it is broken at last

ことわざ
日本語の意味
何事も使い過ぎると、最終的に故障や破損につながるという戒め。 / どんなに有用なものでも、過度に利用すれば必ず欠陥が現れるという警告。
このボタンはなに?

if you want a thing done well, do it yourself

ことわざ
日本語の意味
他人に頼るより、自分でやった方が物事はしっかりと進む。 / 物事を任せるよりも、自分で実行することでより良い結果が得られる。 / 責任を持つためには、信頼できる他人より自分の手でやる方が望ましい。
このボタンはなに?

祖母はいつも『物事をうまくやりたいなら、自分でやるのが一番だ』と言っていて、ほころびの直し方を教えるときには特にそう言っていた。

関連語

canonical

canonical

you never miss the water until the well runs dry

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
井戸が乾くまで水の重要性に気づかないという意味で、つまり、何か大切なものや必要なものは、失って初めてその重要性がわかるという教訓を示しています。 / 何かを当然のものと見なしていると、失って初めてその価値や必要性に気づく現象を表現しています。
このボタンはなに?

私たちが持っているものを当然のことと思っていると、父はいつも「井戸が枯れるまで水のありがたさはわからない」という諺で私たちを戒めました。

you never miss the water till the well runs dry

ことわざ
日本語の意味
普段あるものは当たり前だと思い、その大切さに気づかず、失って初めて気付くという意味です。 / 手に入りやすいものほど、なくなるまでその価値や重要性を認識しないという教訓を示しています。
このボタンはなに?

祖母はよく「水のありがたさは井戸が枯れてからでないと気づかない」と言って、日常の恵みを当たり前に思わないよう注意してくれました。

you don't miss the water till the well runs dry

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
手元にあるものの価値は、なくなって初めて実感することを意味する / 持っている資源や機会を当然のものとみなして、失ってからその大切さに気づく
このボタンはなに?

祖母はいつも『井戸が枯れるまで水のありがたさに気づかない』と私に言っていたので、私は持っているものを大切にすることを学んだ。

Webで検索する

英語 - 英語

項目
項目(1182733)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (1463612)
例文を追加する
その他
編集者 (33)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★