ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
ribbon cane
名詞
南部アメリカ英語
可算名詞
不可算名詞
(Southern US) Sugar cane; specifically, striped varieties of sugar cane grown in the southern United States.
日本語の意味
南部アメリカで栽培される、縞模様が特徴のサトウキビ / 特に縞模様(リボン状のストライプ)があるサトウキビ
英語の意味
(Southern US) Sugar cane; specifically, striped varieties of sugar cane grown in the southern United States.
関連語
cane brakes
名詞
活用形
複数形
plural of cane brake
原形:
cane brake
日本語の意味
「cane brakes」は、単数形「cane brake」の複数形で、サトウキビやそれに類する植物が密集して群生している藪(しげみ)や茂みを指します。
英語の意味
plural of cane brake
cane beardgrass
cane bluestem
名詞
不可算名詞
通常
A coarse, upright perennial bunchgrass native to dry areas from the southwestern US to South America, Bothriochloa barbinodis.
日本語の意味
乾燥した地域(アメリカ南西部から南アメリカ)に自生する、粗い質感を持つ直立性の多年生房状草。学名は Bothriochloa barbinodis。
英語の意味
A coarse, upright perennial bunchgrass native to dry areas from the southwestern US to South America, Bothriochloa barbinodis.
関連語
cane bluestems
名詞
活用形
複数形
plural of cane bluestem
原形:
cane bluestem
日本語の意味
この単語は「cane bluestem」の複数形を示しており、単数形の植物の名前『cane bluestem』の複数形です。
英語の意味
plural of cane bluestem
cane rat
名詞
A large rodent of the genus Thryonomys, native to subsaharan Africa.
日本語の意味
アフリカ亜大陸原産の大型げっ歯類で、属名Thryonomysに分類される。
英語の意味
A large rodent of the genus Thryonomys, native to subsaharan Africa.
関連語
plant-cane
名詞
A stalk or shoot of sugar cane of the first growth from the cutting.
日本語の意味
切り戻しから最初に成長したサトウキビの茎または若芽
英語の意味
A stalk or shoot of sugar cane of the first growth from the cutting.
関連語
plant-canes
名詞
活用形
複数形
plural of plant-cane
原形:
plant-cane
日本語の意味
これは「plant-cane」の複数形、つまり複数の「plant-cane」を指す活用形です。
英語の意味
plural of plant-cane
cane knife
名詞
A large hand-wielded cutting tool similar to a machete, used for cutting sugar cane.
日本語の意味
サトウキビを切断するために用いられる、大型の手持ち切断工具(マチェーテに似た形状)
英語の意味
A large hand-wielded cutting tool similar to a machete, used for cutting sugar cane.
関連語
switch canes
名詞
活用形
複数形
plural of switch cane
原形:
switch cane
日本語の意味
「switch canes」は「switch cane」の複数形であり、体罰や懲罰の際に使用される細い棒、またはムチを指します。
英語の意味
plural of switch cane
loading!
Loading...