検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
looks like something the cat dragged in
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは『look like something the cat dragged in』の三人称単数の現在形を示す活用形です。
looked like something the cat's dragged in
looked like something the cat dragged in
look as if one had lost a shilling and found sixpence
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
looked as if one had lost a shilling and found sixpence
動詞
活用形
分詞
過去
日本語の意味
「looked as if one had lost a shilling and found sixpence」は、「look as if one had lost a shilling and found sixpence」という動詞の原形の過去形および過去分詞です。
looks as if one had lost a shilling and found sixpence
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは 'look as if one had lost a shilling and found sixpence' の3人称単数単純現在形という活用形を示しています。
looks as if one has lost a shilling and found sixpence
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
この文は単語の意味ではなく、活用形についての説明です。具体的には「look as if one has lost a shilling and found sixpence」の第三人称単数単純現在形です。
look as if one has lost a shilling and found sixpence
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
you don't look at the mantelpiece when you're poking the fire
ことわざ
ユーモラス文体
日本語の意味
女性の外見的魅力(美貌)は、性のパートナーとしての価値を評価する際の決定的な基準にはならないという意味。 / 見た目だけで判断せず、他の内面的・実質的な要因も重視すべきだという教訓を含む。
you don't look at the mantelpiece when you poke the fire
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
活動や仕事に専念しているときは、余計な事柄に気を取られてはならないという戒め。 / 本来の目的に向かって行動する際に、些細な装飾や副次的な要素に惑わされるべきではないという教訓。 / 主要な課題に集中するために、無関係な事柄に注意を逸らされることの無意味さを示す諺。
loading!
Loading...