検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

poverty is a state of mind

ことわざ
日本語の意味
貧困とは心の持ちようであり、自分が自分を貧しいと感じるかどうかで実際の貧しさが決まるという意味。 / 誰もが、責任ある判断や計画的な家計管理、勤勉さなどによって、実際には十分な豊かさを手に入れることができるという考え方を示す。
このボタンはなに?

祖母はいつも「貧困は心の持ちようだ」と言い、感謝と工夫が預金の額よりも大切だと教えてくれました。

out of sight is out of mind

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
目に見えなければ、心にも残らない。 / 視界の外にあるものは忘れ去られやすい。
このボタンはなに?

彼女は見えないものは忘れられがちだと考え、週に一度高齢の隣人に電話をかけることにしました。

Isackson

固有名詞
日本語の意味
名前の一種としての姓(ファミリーネーム、名字)
このボタンはなに?

アイザックソンは自信に満ちた笑顔で会議に到着した。

関連語

plural

the king is dead, long live the king!

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
前の国王が逝去し、新たな国王の即位を宣言し、その権威を引き継ぐという伝統的な慣例
このボタンはなに?

廷臣が「国王は亡くなった。新国王万歳!」と宣言すると、群衆の悲しみは厳粛な責務感へと変わった。

関連語

canonical

canonical

being poor is a state of mind

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
貧乏であるとは、単に経済的に困窮している状態ではなく、心の持ち方や考え方に起因する状態であるという意味です。 / この諺は、物理的な貧困だけに注目するのではなく、内面的な態度やマインドセットも貧困の一形態として捉える考え方を示しています。 / つまり、貧しさとは外部の状況だけでなく、精神的な状態・心構えによっても定義される、という考え方です。
このボタンはなに?

祖母はいつも、貧しさは心の持ちようであって、永久的な状態ではないと私に言い聞かせてくれました。

being poor is a mindset

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
貧しさとは、単に経済的な状態ではなく、心の持ち方や考え方に影響される状態であるという考え方を表す諺。 / 経済状況だけでなく、心の状態が貧困を引き起こす一因であるという見方を示している。
このボタンはなに?

彼女が落ち込むと、祖母はよく「貧しさは心の持ちようだ」ということわざを繰り返して、態度が運命を左右することを思い出させた。

poorness is a state of mind

ことわざ
別表記 異形 稀用
日本語の意味
貧困とは単なる経済状態ではなく、心の在り方によって決まるものである。 / 貧しさは精神状態であり、個人の心の捉え方に左右される。
このボタンはなに?

古いことわざに「貧しさは心の持ちようだ」とあるように、何が本当に大切かを決めるとき、彼はそう自分に言い聞かせた。

the game is not worth the candle

ことわざ
日本語の意味
労力や費用に対して得られる成果が見合わない、つまり努力する価値がない / 手間をかけても結果や利益が十分に得られない状態を表す
このボタンはなに?

古いウェブサイトを完璧にしようと何週間も費やした後、彼はついにその過程や結果が労力に見合わないと認め、プロジェクトを中止した。

is one's own worst enemy

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
『be one's own worst enemy』 の三人称単数の単純現在形
このボタンはなに?

自分の計画を習慣的に台無しにする人は、自分自身が最大の敵だ。

Isaackses

固有名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「Isaacks」の複数形。つまり、名前「Isaacks」の複数の形を表す活用形です。
このボタンはなに?

同窓会で、イザックス一家は祖父の航海の冒険について語り合った。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★