本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

real men don't eat quiche

ことわざ
ユーモラス文体

(aphorism, humorous) The stereotypical man does not do things that are considered effeminate.

日本語の意味
(ステレオタイプに基づく)本物の男性は、伝統的な男性らしさを守り、女性的とみなされる行動や嗜好を避けるという、ユーモラスで風刺的な格言。
英語の意味
(aphorism, humorous) The stereotypical man does not do things that are considered effeminate.
このボタンはなに?

家族の食事の席で、誰かが繊細なデザートを勧めるたびに、叔父は笑いながら『本物の男はキッシュを食べない』という諺を口にしていた。

don't shit where you eat

ことわざ
慣用表現 卑語

(idiomatic, vulgar) One should not cause trouble in a place, group, or situation in which one regularly finds oneself, as it will likely backfire

日本語の意味
普段自分が属している場所や集団など、身近な環境でトラブルを起こすと、後で自分に返ってくる恐れがあるという戒め。 / 身近な環境を大切にすべきであり、問題を起こすことで取り返しのつかない状況に陥る可能性があるという意味。
英語の意味
(idiomatic, vulgar) One should not cause trouble in a place, group, or situation in which one regularly finds oneself, as it will likely backfire
このボタンはなに?

気持ちは分かるが、普段いる職場で厄介ごとを起こすな。職場で喧嘩を売れば、結局自分に返ってくるだけだ。

if you don't mind me saying

表現

Used to introduce one's opinion about something to which offence could be taken

日本語の意味
(相手が不快に感じる恐れのある内容について)失礼ながら自分の意見を述べる際に用いられる表現 / もしご迷惑でなければ、私の意見として申し上げるといった意味合い / 相手に対して配慮を示しながら、批判や否定につながるかもしれない意見を述べる時に使われる表現
英語の意味
Used to introduce one's opinion about something to which offence could be taken
このボタンはなに?

差し出がましいようですが、あなたのプレゼンテーションは結論を裏付けるためにもう少しデータを入れたほうがよいと思います。

don't be a fool, wrap your tool

表現

There are consequences to not wearing a condom on one's penis

日本語の意味
コンドームを使用しないと、性行為に伴うリスクや問題が生じる可能性がある、という警告の意味です。
英語の意味
There are consequences to not wearing a condom on one's penis
このボタンはなに?

私は彼に近づいて、軽率なことはやめてコンドームを使いなさいと告げた。重大な結果を招くことがあるからだ。

関連語

canonical

canonical

don't hate the player, hate the game

ことわざ

The frustrations with a system or activity should be blamed on its weaknesses, rather than on individuals who operate within it.

日本語の意味
システムや活動自体の欠陥に対する不満が、個々のプレイヤーに向けられるべきではなく、そのシステムや活動の根本的な欠陥に原因があるという考え方。 / つまり、問題の根源は制度や環境にあり、人間それ自体を非難してはいけないという教訓。
英語の意味
The frustrations with a system or activity should be blamed on its weaknesses, rather than on individuals who operate within it.
このボタンはなに?
関連語

canonical

I don't have any money

表現

I don't have any money

日本語の意味
お金が全くない / お金を持っていない / 金が一切ない
英語の意味
I don't have any money
このボタンはなに?

友達が夕食に出かけたいと言ったとき、私はお金がまったくないと伝え、代わりにデザートを持っていくと申し出ました。

don't knock it till you've tried it

表現

Don't criticise something before having experienced it.

日本語の意味
試してみるまで物事を批判したり否定したりしない。 / 経験するまではその価値を決めつけるべきではない。
英語の意味
Don't criticise something before having experienced it.
このボタンはなに?

その料理は見た目が変に見えるのはわかるけれど、実際に試してみる前に批判しないでください。意外と気に入るかもしれません。

don't shit in your own nest

ことわざ

Synonym of don't shit where you eat

日本語の意味
自分の居場所や基盤を傷つけるような行動をするな / 自分自身に不利益をもたらす行為を避けるべきである / 自らの信頼や身の回りの環境を壊すことはしてはいけない
英語の意味
Synonym of don't shit where you eat
このボタンはなに?

チームをまとめておきたいなら、外部に彼らの過ちを暴露して自分の巣を汚してはいけません。

don't keep a dog and bark yourself

ことわざ

Don't do anything you are paying a more qualified person to do.

日本語の意味
専門家に任せるべき仕事に自分で手を出すな。 / 支払っているのだから、プロに任せ、自分で介入しないこと。 / 信頼して依頼している分野の仕事を、自ら行うべきではない。
英語の意味
Don't do anything you are paying a more qualified person to do.
このボタンはなに?

プロの整備士を雇うなら、より有能な人に対価を払って任せている仕事を自分でやるべきではありません。修理は彼らに任せましょう。

Lord willing and the creek don't rise

表現
アメリカ英語 慣用表現 くだけた表現

(idiomatic, US, informal) Barring unforeseen circumstances.

日本語の意味
予期しない出来事が起こらなければ、計画通りに物事が進むという意味。 / 特段の問題がなければ、すべてが順調に運ぶという意味。
英語の意味
(idiomatic, US, informal) Barring unforeseen circumstances.
このボタンはなに?

来週末の家族の集まりには、予期せぬ事態がなければ行きます。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★