検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
poverty is a state of mind
ことわざ
日本語の意味
貧困とは心の持ちようであり、自分が自分を貧しいと感じるかどうかで実際の貧しさが決まるという意味。 / 誰もが、責任ある判断や計画的な家計管理、勤勉さなどによって、実際には十分な豊かさを手に入れることができるという考え方を示す。
the king is dead, long live the king!
関連語
being poor is a state of mind
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
貧乏であるとは、単に経済的に困窮している状態ではなく、心の持ち方や考え方に起因する状態であるという意味です。 / この諺は、物理的な貧困だけに注目するのではなく、内面的な態度やマインドセットも貧困の一形態として捉える考え方を示しています。 / つまり、貧しさとは外部の状況だけでなく、精神的な状態・心構えによっても定義される、という考え方です。
being poor is a mindset
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
貧しさとは、単に経済的な状態ではなく、心の持ち方や考え方に影響される状態であるという考え方を表す諺。 / 経済状況だけでなく、心の状態が貧困を引き起こす一因であるという見方を示している。
poorness is a state of mind
the game is not worth the candle
is one's own worst enemy
loading!
Loading...