本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

there may be snow on the rooftop but there is fire in the furnace

ことわざ
ユーモラス文体 頻度副詞

(often humorous) Even if a person is in his or her senior years, with gray hair, he or she can still have ambition and energy, especially sexual energy.

日本語の意味
年を重ねて白髪になっても、まだ野心や活力―特に性的な活力―を持ち続けることができるという意味です。
英語の意味
(often humorous) Even if a person is in his or her senior years, with gray hair, he or she can still have ambition and energy, especially sexual energy.
このボタンはなに?

did the dishes

動詞

simple past tense of do the dishes

日本語の意味
これは「do the dishes」の単純過去形です。つまり、活用形としては「〜した」という過去形の形を示しており、意味そのものではなく、動作が過去に完了したことを表しています。
英語の意味
simple past tense of do the dishes
このボタンはなに?

パーティーの後、ジェンナは他のみんながリビングでおしゃべりしている間に皿を洗った。

doing the dishes

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of do the dishes

原形: do the dishes
日本語の意味
『do the dishes』の現在分詞形。つまり、動詞「do the dishes」の活用形の一つであり、現在進行中の行為・状態を表します。
英語の意味
present participle of do the dishes
このボタンはなに?

夕食後、私は彼女がくつろぐ代わりに静かに皿を洗っているのを見つけた。

done the dishes

動詞
活用形 分詞 過去

past participle of do the dishes

原形: do the dishes
日本語の意味
「done the dishes」は、「do the dishes」の過去分詞形であり、皿洗いが完了した状態、つまり「皿洗いを済ませた」ことを意味します。
英語の意味
past participle of do the dishes
このボタンはなに?

皿を洗い終えた後、彼女は本を読むために座った。

does the dishes

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of do the dishes

原形: do the dishes
日本語の意味
『do the dishes』の三単現単数形、すなわち現在形の活用形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of do the dishes
このボタンはなに?

私のルームメイトはいつも夕食の後で、疲れていても食器を洗います。

give someone the chair

動詞
アメリカ英語 慣用表現

(chiefly US, idiomatic) To sentence a person to execution by means of the electric chair.

日本語の意味
(主にアメリカの慣用表現)電気椅子によって処刑する、または電気椅子による死刑を言い渡す
英語の意味
(chiefly US, idiomatic) To sentence a person to execution by means of the electric chair.
このボタンはなに?

有罪判決の後、裁判官は情状酌量の嘆願にもかかわらず、被告を電気椅子で死刑にすることを決めた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

deer in the headlights

名詞
慣用表現

(idiomatic) A person in a mental state of high arousal caused by anxiety, fear, panic, surprise and/or confusion, or substance abuse. / (idiomatic) A person with a stunned or glazed expression.

日本語の意味
(慣用句)恐怖や驚き、不安などにより一時的に身動きが取れなくなった状態、またはぼんやりとした表情をしている人を指す。
英語の意味
(idiomatic) A person in a mental state of high arousal caused by anxiety, fear, panic, surprise and/or confusion, or substance abuse. / (idiomatic) A person with a stunned or glazed expression.
このボタンはなに?

校長に名前を呼ばれたとき、彼女は驚きと恐怖で凍りついてしまった。

関連語

plural

lay the smack down

動詞
俗語

(slang) To start a fight (sometimes with on).

日本語の意味
(俗語)喧嘩や乱闘を仕掛ける / (俗語)意図的にトラブルや喧嘩を引き起こす
英語の意味
(slang) To start a fight (sometimes with on).
このボタンはなに?

侮辱を聞いた後、彼は家族のことを話す者には誰にでも喧嘩を仕掛けると警告した。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

take out the trash

動詞
慣用表現

Often used other than figuratively or idiomatically: see take out, trash. / (idiomatic) To forcefully remove undesirable people from a place.

日本語の意味
ゴミを外に出す、ゴミを捨てる / (比喩的・慣用的に)不適切な人々を強制的にその場から追い出す
英語の意味
Often used other than figuratively or idiomatically: see take out, trash. / (idiomatic) To forcefully remove undesirable people from a place.
このボタンはなに?

毎晩、回収業者が来る前にゴミを出します。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

for all the world

前置詞句
慣用表現

(idiomatic) Entirely, to all appearances.

日本語の意味
完全に / すっかり / 一見したところ
英語の意味
(idiomatic) Entirely, to all appearances.
このボタンはなに?

見たところ、彼は批判にまったく動じていないようだった。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★