ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
nigger-rich
ultra rich
ultra rich
ultra-rich
ultra-rich
eat the rich
表現
慣用表現
俗語
(slang, politics, idiomatic) A demand for an equitable redistribution of wealth, such as by the imposition of a wealth tax.
日本語の意味
『eat the rich』は、富裕層に対する激しい批判や不満を象徴的に表現したスラング・イディオムであり、富の不平等な分配に対して、富裕層からの再分配(例えば、富裕層に対する富税の導入など)を求める政治的主張を意味する。
英語の意味
(slang, politics, idiomatic) A demand for an equitable redistribution of wealth, such as by the imposition of a wealth tax.
nouveau riche
IPA(発音記号)
名詞
可算名詞
軽蔑的
不可算名詞
(derogatory) New money; wealthy persons whose fortunes are newly acquired, and who are therefore perceived to lack the refinement of those who were raised wealthy.
日本語の意味
新興富裕層:新たに富を築いた人々で、従来の伝統的な富裕層と比べ、洗練や品位に欠けると見なされる蔑称的な表現です。
英語の意味
(derogatory) New money; wealthy persons whose fortunes are newly acquired, and who are therefore perceived to lack the refinement of those who were raised wealthy.
関連語
nouveau riche
IPA(発音記号)
hood rich
形容詞
俗語
(slang) Exhibiting flamboyant spending habits, while doing nothing to improve one’s living conditions.
日本語の意味
(スラング)低所得な背景を持ちながら、派手な金遣いをして裕福なふりをする様子、またはそのような人々を指す表現。 / (俗語)生活状況の改善を試みず、見せかけだけで贅沢なライフスタイルを誇示する状態・態度。
英語の意味
(slang) Exhibiting flamboyant spending habits, while doing nothing to improve one’s living conditions.
関連語
vieux riche
IPA(発音記号)
名詞
軽蔑的
(derogatory) Old money; wealthy persons whose fortunes are inherited, and who are therefore perceived to have refinement and good breeding.
日本語の意味
伝統的な富を持つ者、先祖代々にわたって資産を受け継ぎ、それゆえに上流階級と見なされる(蔑称として用いられることが多い) / 代々の財産によって裕福になった者、相続富裕層 / 古くからの財産を背景にした金持ち
英語の意味
(derogatory) Old money; wealthy persons whose fortunes are inherited, and who are therefore perceived to have refinement and good breeding.
関連語
loading!
Loading...