ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
not know which end is up
which way the wind is blowing
名詞
慣用表現
(idiomatic) The prevailing opinion or current view of most people, especially people with influence.
日本語の意味
(熟語)多数の人々、特に影響力のある人々が持つ現在の意見や見解、または全体の傾向を指す表現。 / (比喩的に)世論や風潮がどの方向へ向かっているかを示す言葉。
英語の意味
(idiomatic) The prevailing opinion or current view of most people, especially people with influence.
not know which way to turn
know which end is up
動詞
慣用表現
(idiomatic) To possess sound judgment or common sense; to have a clear understanding of a situation.
日本語の意味
物事の本質や状況を正しく把握し、適切な判断ができる。 / 常識を備えている。 / 判断力があり、現実を的確に認識している。
英語の意味
(idiomatic) To possess sound judgment or common sense; to have a clear understanding of a situation.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
knows which end is up
knowing which end is up
known which end is up
knew which end is up
loading!
Loading...