本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

move up in the world

動詞
慣用表現

(idiomatic) To improve one's social or financial position.

日本語の意味
出世する / 社会的地位を向上させる / 身分を上げる / 経済的に成功する
英語の意味
(idiomatic) To improve one's social or financial position.
このボタンはなに?

彼女は社会的・経済的地位を向上させようと、毎晩遅くまで働いた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

stabbed in the back

動詞
活用形 分詞 過去

simple past tense and past participle of stab in the back

原形: stab in the back
日本語の意味
「stabbed in the back」は、動詞「stab in the back」のsimple past tense(単純過去形)およびpast participle(過去分詞形)としての活用形を示します。
英語の意味
simple past tense and past participle of stab in the back
このボタンはなに?

同僚が私のプロジェクトの功績を横取りしたとき、私は裏切られたと感じた。

in circles

前置詞句
未分類 比喩的用法

(also figuratively) moving along the same path

日本語の意味
(比喩的に)同じ場所や状況を何度も回る、または繰り返すこと / 元の場所に戻ってしまう、無駄に動き続ける様子
英語の意味
(also figuratively) moving along the same path
このボタンはなに?

同じバグを直そうとして何度も同じ手順を繰り返し、堂々巡りで進展がありません。

Jack in the Crack

固有名詞
軽蔑的 俗語

(slang, derogatory) Jack in the Box (the chain of fast food restaurants).

日本語の意味
この単語は、スラングとして侮蔑的な意味合いを持ち、ファーストフードチェーン『ジャック・イン・ザ・ボックス』を指す名称として使われる可能性があります。
英語の意味
(slang, derogatory) Jack in the Box (the chain of fast food restaurants).
このボタンはなに?

何人かの子供たちが近くのファストフード店を嘲るために壁に「ジャック・イン・ザ・ボックス」と落書きした。

in the spotlight

前置詞句
慣用表現

(idiomatic) In the focus of attention, especially from the media.

日本語の意味
注目の的になっている、特にメディアによって人々の注目を集めている状態
英語の意味
(idiomatic) In the focus of attention, especially from the media.
このボタンはなに?

チャリティーガラの後、その若い科学者は記者たちが取材を求めて押し寄せる中、メディアの注目の的になった。

ace in a day

名詞

(aviation, military) An aviator (usually a fighter pilot) who destroys five or more enemy aircraft (the number required to become an ace) in a single day.

日本語の意味
1日に5機以上の敵機を撃墜し、エースの称号を得た航空パイロット
英語の意味
(aviation, military) An aviator (usually a fighter pilot) who destroys five or more enemy aircraft (the number required to become an ace) in a single day.
このボタンはなに?

激しいドッグファイトの後、部隊はジャクソンが一日のうちに敵機を5機以上撃墜してエースの称号を得たと称賛した。

関連語

plural

bug in one's bonnet

名詞

Synonym of bee in one's bonnet

日本語の意味
ある事柄に取り憑かれて、過剰に心配・熱中する状態
英語の意味
Synonym of bee in one's bonnet
このボタンはなに?

リサイクルに対する強い執着があり、彼女は週末を近所の清掃活動の企画に費やしていた。

関連語

plural

in peace

前置詞句

With someone's favour or blessing. / Without interruption; in tranquility; peacefully.

日本語の意味
誰かの好意や祝福を受けて / 中断なく、静かで穏やかに
英語の意味
With someone's favour or blessing. / Without interruption; in tranquility; peacefully.
このボタンはなに?

巡礼者たちは司教の祝福を受けて聖域に入った。

built-in type

IPA(発音記号)
名詞

(computer science) A data type provided by a programming language as a basic building block, such as integer, character or Boolean, but in some languages also list, hash table or first class function.

日本語の意味
プログラミング言語が基本的な構成要素としてあらかじめ用意しているデータ型。代表的な例として、整数型、文字型、論理型などがあり、言語によってはリスト、ハッシュテーブル、第一級関数なども含まれる。
英語の意味
(computer science) A data type provided by a programming language as a basic building block, such as integer, character or Boolean, but in some languages also list, hash table or first class function.
このボタンはなに?

パフォーマンスを最適化する際は、追加の機能が必要な場合を除き、カスタムクラスよりも組み込み型を優先してください。

関連語

plural

in the zone

前置詞句
慣用表現

(idiomatic) In a mental state of focused concentration on the performance of an activity, in which one dissociates oneself from distracting or irrelevant aspects of one's environment.

日本語の意味
(慣用句)精神的に非常に集中し、他の雑念や環境の影響を排除して、最適なパフォーマンス状態にあること。 / 活動に没頭し、周囲の無関係な要素から切り離された集中状態。 / 極度の集中力を発揮している状態、または「ゾーンに入っている」とも言われる状態。
英語の意味
(idiomatic) In a mental state of focused concentration on the performance of an activity, in which one dissociates oneself from distracting or irrelevant aspects of one's environment.
このボタンはなに?

決勝戦で彼女は完全に集中状態にあり、どのショットも楽に決めているように見えた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★