検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

some ole

限定詞
別表記 異形
日本語の意味
これは「some old(昔の、古い)」の口語的・方言的な変形であり、日本語では「昔の」または「古い」として解釈できます。
このボタンはなに?

彼は屋根裏に残っていた古い家具をいくつか修理した。

some old

限定詞
アメリカ英語 慣用表現 くだけた表現
日本語の意味
(特に強調のために用いられる)不特定または未確定のもの、つまり「ある種の」や「いくつかの」といった意味合い / 比喩的または慣用的な用法ではなく、元々の「some」と「old」の意味(それぞれ『いくらかの』、『古い』)を組み合わせた表現としての意味
このボタンはなに?

屋根裏でいくつかの古い本を見つけた。

all and some

代名詞
慣用表現 廃用
日本語の意味
全員一斉に、すべての人(=一人残らず) / みんな、全員
このボタンはなに?

彼女は選挙運動中に助けてくれた人々一人残らずに感謝した。

other some

名詞
イギリス英語 方言 廃用 複数形 複数形のみ
日本語の意味
他のいくつか
このボタンはなに?

ゲストのうち3人は早く到着しましたが、他の何人かはずっと後になって来ました。

some kind of

副詞
比較不可
日本語の意味
非常に、極めて、すごく、という意味で、形容詞を強調する役割を果たす表現として使われます。
このボタンはなに?

彼女の演技は驚くほど素晴らしく、観客全員を言葉を失わせた。

some kind of

限定詞
日本語の意味
平凡な、並の程度のもの(平均以下のものを示す場合がある) / 必要最低限、かろうじてその基準に達する程度のもの / (皮肉的に用いられる場合)際立っている、注目すべき特徴を持つもの
このボタンはなに?

彼女の小説は平凡な物語のように感じられ、まともではあったが結局は印象に残らなかった。

some body

代名詞
別表記 廃用
日本語の意味
『somebody』の旧綴りであり、その意味は「誰か」または「ある特定の不特定の人」を指します。
このボタンはなに?

私は18世紀の日記がしばしば『誰か』を二語に分ける古い綴りで書かれており、現代では一語で書かれることに気づきました。

some-body

代名詞
別表記 廃用
日本語の意味
(古い表記)「誰か」—現代英語の 'somebody' と同じ意味
このボタンはなに?

17世紀の日記を写す際、彼は原綴りを保つために「誰か」をそのままにしておいた。

some kinda

限定詞
別表記 表音的綴り
日本語の意味
「some kinda」は、口語表現で「ある種の」「なんとなくの」といった意味合いを持つ表現です。
このボタンはなに?

この不具合を修正するための何らかの解決策を探しています。

some kinda

副詞
別表記 比較不可 表音的綴り
日本語の意味
ある種の / 何らかの / 何かの種類の
このボタンはなに?

彼は会議にちょっと遅れていたので、私たちは彼なしで始めました。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★