本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

満作

ひらがな
まんさく
名詞
かなりやさしい日本語
はるに きいろい はな を さかせる き の なまえ。この き の なかま を さす ことも ある。
日本語の意味
マンサク科の落葉低木やその花。早春に黄色いひも状の花を咲かせる。「満作」とも書く。 / 一年の作物がよく実ること。豊作。「今年は満作だった」
このボタンはなに?

The Hamamelis flowers are blooming in the garden.

中国語(簡体字)の翻訳

满作的花在院子里开着。

中国語(繁体字)の翻訳

滿作的花在庭院裡綻放。

韓国語訳

만작의 꽃이 정원에서 피어 있습니다.

インドネシア語訳

Bunga mansaku sedang mekar di kebun.

ベトナム語訳

Hoa mạn saku đang nở trong vườn.

タガログ語訳

Namumulaklak ang mga bulaklak ng mansaku sa hardin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

満作

ひらがな
まんさく
名詞
かなりやさしい日本語
しゅうかくがとてもおおいこと
日本語の意味
農作物が平年よりも非常によくできること。また、その収穫。大豊作。 / マンサク科の落葉小高木。早春、葉に先立って黄色の花を開く。庭木とする。和名は枝いっぱいに花がつく意からとも、「まず咲く」が転じたとも。
このボタンはなに?

This year is a bumper crop, and all the farmers are overjoyed.

中国語(簡体字)の翻訳

今年丰收,农民们非常高兴。

中国語(繁体字)の翻訳

今年豐收,農民們都很高興。

韓国語訳

올해는 풍작이라 농부들 모두가 매우 기뻐하고 있습니다.

インドネシア語訳

Tahun ini panen melimpah, para petani sangat gembira.

ベトナム語訳

Năm nay mùa màng bội thu, các nông dân đều rất vui mừng.

タガログ語訳

Ngayong taon ay masaganang ani, kaya tuwang-tuwa ang mga magsasaka.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★