本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

はいたい

感動詞
かなりやさしい日本語
おきなわのことばであいさつのことばです。おもにおんなのひとがつかう「こんにちは」です。
日本語の意味
女性が使うあいさつの言葉で、「こんにちは」「やあ」に相当する表現。主に沖縄方言で用いられる。
このボタンはなに?

Hi there, I came to eat Okinawan cuisine.

中国語(簡体字)の翻訳

你好,我是来吃冲绳料理的。

中国語(繁体字)の翻訳

嗨,我來吃沖繩料理。

韓国語訳

하이타이, 오키나와 요리를 먹으러 왔습니다.

インドネシア語訳

Hai, saya datang untuk makan masakan Okinawa.

ベトナム語訳

Xin chào, tôi đến đây để ăn ẩm thực Okinawa.

タガログ語訳

Kumusta, pumunta ako para kumain ng pagkaing Okinawa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

長靴をはいた猫

ひらがな
ながぐつをはいたねこ
固有名詞
かなりやさしい日本語
ふしぎなちからをもつながぐつをはいているねこがでてくるおはなしのなかのねこ
日本語の意味
ヨーロッパの童話およびその主人公である、長靴を履いた賢い猫のこと。原作はシャルル・ペローの『長靴をはいた猫』で、策略と機知で飼い主を出世させる物語。 / 上記の童話を原作・題材とした絵本・アニメ・映画・ミュージカルなどの作品タイトル。 / (比喩的)知恵やずる賢さを用いて、弱い立場から大胆に形勢逆転を図る人物を指すことがある表現。
このボタンはなに?

The story of 'Puss in Boots' is very popular among children.

中国語(簡体字)の翻訳

《穿靴子的猫》的故事在孩子们中非常受欢迎。

中国語(繁体字)の翻訳

「穿靴子的貓」的故事深受孩子們喜愛。

韓国語訳

「장화 신은 고양이」 이야기는 아이들 사이에서 큰 인기를 끌고 있습니다.

インドネシア語訳

Cerita 'Kucing yang Memakai Sepatu Bot' sangat populer di kalangan anak-anak.

ベトナム語訳

Câu chuyện 'Chú mèo đi ủng' rất được trẻ em yêu thích.

タガログ語訳

Napakapopular sa mga bata ang kuwento ng 'Pusa sa Bota'.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★