本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- デンマーク語 - 日本語

検索内容:

efter

IPA(発音記号)
副詞

後で / その後

英語の意味
later, afterwards (in time) / after (in a sequence)
このボタンはなに?

そのことは後で話します。

We'll talk about it later.

このボタンはなに?

efter

IPA(発音記号)
前置詞

〜の後に / 〜のあとで / 〜に従って / 〜を求めて

英語の意味
after
このボタンはなに?

私は学校の後に水を飲みます。

I drink water after school.

このボタンはなに?

efter sigende

副詞

噂によれば / 伝えられるところによると

英語の意味
according to hearsay
このボタンはなに?

噂によれば、街の新しいレストランはすでに数週間先まで満席だ。

Rumor has it that the new restaurant in town is already fully booked for several weeks.

このボタンはなに?

se efter

動詞

確認する / 検査する / 面倒を見る / 探す

英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see se, efter. / check / take care of / to search with the eyes, to look in the direction that one expects something to be
このボタンはなに?

出かける前に、すべての窓が閉まっているか確認してくれますか?

Can you check whether all the windows are closed before you leave?

このボタンはなに?
関連語

imperative

infinitive

present

past

perfect

efter min mening

副詞

私の意見では / 私が思うに / 私の考えでは

英語の意味
in my opinion
このボタンはなに?

私の意見では、交通と汚染を減らすために公共交通機関にもっと投資すべきです。

In my opinion, we should invest more in public transportation to reduce traffic and pollution.

このボタンはなに?

lidt efter lidt

表現

徐々に / 少しずつ / 段々と

英語の意味
gradually, bit by bit, little by little
このボタンはなに?

私たちは皆が満足するまで、計画を徐々に改善しました。

We gradually improved the plan until everyone was satisfied.

このボタンはなに?

efter tørke kommer væde, efter sorg kommer glæde

ことわざ
慣用表現

苦難や困難の後には、必ず喜びや幸福が訪れるという意味のことわざ。 / 逆境が続いた後には、心が軽くなり笑顔になれる時が来ると示唆している。

英語の意味
(idiomatic) after hardship it is easy to smile
このボタンはなに?

「干ばつの後には潤いが、悲しみの後には喜びが来る」という古いことわざが、彼を辛い時期に慰めた。

Old proverbs like 'after drought comes rain, after sorrow comes joy' comforted him through the hard times.

このボタンはなに?

efter sol kommer regn

ことわざ
慣用表現

物事は常に変化し、状況は一時のものに過ぎないという意味。 / 良い時があれば悪い時も必ず続く、人生の浮き沈みを表現しているとも解釈できる。

英語の意味
(idiomatic) things change
このボタンはなに?

私の祖母がいつも言っていたように、晴れの後には雨が降るので、喜びの時をできるだけ楽しむべきだ。

As my grandmother always said: after the sun comes the rain, so we must appreciate the joys while we can.

このボタンはなに?

danse efter nogens pibe

動詞

誰かの言いなりになる、他人の意向に従って行動する

英語の意味
dance to someone's tune
このボタンはなに?

私は誰かの言いなりになるつもりはありません。たとえ彼らが私に自分の信念に反することをさせようと圧力をかけてきても。

I will not dance to someone's tune just because they try to pressure me into doing something I don't believe in.

このボタンはなに?

efter alle kunstens regler

副詞

定石通りに / 厳密に規則に則って / 形式通りに

英語の意味
according to Hoyle
このボタンはなに?

彼女は定石通りに夕食を準備した。

She prepared dinner by the book.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★