検索結果- ロシア語 - 日本語

спрос

名詞
古風

(日付付き) 尋ねる (спразивать, спросить への動詞の動作)

英語の意味
(dated) asking (the action of the verb to спрашивать, спросить)
このボタンはなに?

ツァーリ時代、珍しい本を求める行為は、知識人の間で特別な意味を持っていました。

During the era of Tsarist Russia, the act of asking for rare books held special significance among the intelligentsia.

このボタンはなに?
関連語

romanization

genitive

nominative plural

genitive plural

table-tags

inflection-template

class

class

nominative singular

nominative plural

genitive singular

genitive plural

dative singular

dative plural

accusative singular

accusative plural

instrumental singular

instrumental plural

prepositional singular

plural prepositional

спросить

動詞

尋ねる、問い合わせる(人称対格または у (u) + 属格人称) / 求める、要求する、要求する(у (u) + 属格人称 + 対格または属格名詞) / 説明を求める、説明責任を負わせる、回答する、対峙する、挑戦する、質問する(с (s) + 属格人称 + за (za) + 対格で説明責任を負っているもの)

英語の意味
to ask, to inquire (with person in accusative case or у (u) + person in genitive case) / to ask for, to request, to demand (with у (u) + person in genitive case + noun in accusative case or genitive case) / to call to account, to hold accountable, to make answer (for), to confront, to challenge, to question (with с (s) + person in genitive case + за (za) + thing being held accountable for in accusative case)
このボタンはなに?

私は友達に彼の新しいプロジェクトについて尋ねるつもりです。

I plan to ask my friend about his new project.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

class

infinitive perfective

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

table-tags

inflection-template

class

dated infinitive perfective

active dated participle present

active dated participle past

dated participle passive present

dated participle passive past

adverbial dated participle present

adverbial dated participle past

adverbial dated participle past

dated first-person present singular

dated first-person future singular

dated present second-person singular

dated future second-person singular

dated present singular third-person

dated future singular third-person

dated first-person plural present

dated first-person future plural

dated plural present second-person

dated future plural second-person

dated plural present third-person

dated future plural third-person

dated imperative singular

dated imperative plural

dated masculine past singular

dated masculine past plural

dated feminine past singular

dated feminine past plural

dated neuter past singular

dated neuter past plural

спросонок

副詞
口語

(口語)半分眠っている、半分眠っている、半分起きている

英語の意味
(colloquial) semi-asleep, half-asleep, half-awake
このボタンはなに?

うとうととベッドから降り、台所へお茶を取りに向かった。

Half-awake, he got out of bed and headed to the kitchen for some tea.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

спросонья

副詞
口語

(口語)半分眠っている、半分眠っている、半分起きている

英語の意味
(colloquial) semi-asleep, half-asleep, half-awake
このボタンはなに?

彼は半分眠った状態で家を出て、目覚まし時計のベルを聞き逃したことをほとんど覚えていなかった。

He half-awoke and stepped out of the house, barely remembering that he missed the alarm clock's ring.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

спроситься

動詞
活用形 受動態

спроси́ть (sprosítʹ) の受動態

英語の意味
passive of спроси́ть (sprosítʹ)
このボタンはなに?

新しい社員は、彼のこれまでの経験が大きな印象を与えたため、同僚の間で問われる。

The new employee is being asked about among colleagues because his previous experience made a strong impression.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

class

infinitive perfective

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

спроста

副詞

理由もなく / 悪意なく / 単刀直入に

英語の意味
for no reason / innocently, without malice / straight to the point
このボタンはなに?

彼は何の理由もなく、プロジェクトに参加することを拒否した。

He refused to participate in the project for no reason, without the slightest cause.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

спросившийся

動詞
能動態 活用形 分詞 過去時制 完了体

спроси́ться (sprosítʹsja) の過去能動完了分詞

英語の意味
past active perfective participle of спроси́ться (sprosítʹsja)
このボタンはなに?

難しいテーマについて教授に尋ねた学生は、資料をよりよく理解することができた。

The student, having asked the professor about a difficult topic, was able to better understand the material.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

masculine nominative

neuter nominative

feminine nominative

nominative plural

genitive masculine neuter

feminine genitive

genitive plural

dative masculine neuter

dative feminine

dative plural

accusative animate masculine

accusative neuter

accusative feminine

accusative animate plural

accusative inanimate masculine

accusative inanimate plural

instrumental masculine neuter

feminine instrumental

feminine instrumental

instrumental plural

masculine neuter prepositional

feminine prepositional

plural prepositional

спросившись

動詞
状語 活用形 分詞 過去時制 完了体

спроси́ться (sprosítʹsja) の過去副詞完了分詞

英語の意味
past adverbial perfective participle of спроси́ться (sprosítʹsja)
このボタンはなに?

アンドレイは、隣人に尋ねた後、夕方の予定を知りました.

Andrey, having asked his neighbor, learned about the plans for the evening.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

спроса

名詞
活用形 属格 単数形

спрос (spros) の単数属格

英語の意味
genitive singular of спрос (spros)
このボタンはなに?

新鮮な野菜に対する需要の高まりにより、農家は生産を拡大しています。

Due to the increase in demand for fresh vegetables, farmers are expanding production.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

спросов

名詞
活用形 属格 複数形

спрос (spros) の複数属格

英語の意味
genitive plural of спрос (spros)
このボタンはなに?

古いテクノロジーに対する需要の低下のため、企業は革新的な解決策に切り替えざるを得なかった。

Due to the decline in demand for old technologies, the company was forced to switch to innovative solutions.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★