ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- スペイン語 - 日本語

検索内容:

apretar los puños

動詞
慣用表現

(慣用句)気を引き締める

英語の意味
(idiomatic) to pull up one's socks
このボタンはなに?

挑戦が乗り越えがたいものになるにつれて、彼女は気を引き締め、目標を達成するために一層努力することに決めた。

As the challenge seemed insurmountable, she decided to pull up her socks and redouble her efforts to achieve her goals.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

por los pelos

副詞
慣用表現

かろうじて(~する)、紙一重の差で / 危機一髪で、間一髪で / あと少しのところで、もう少しで(~しそうになって)

英語の意味
(idiomatic) Synonym of por un pelo
このボタンはなに?

そのランナーは最後のカーブで競争相手を抜いて、ギリギリでレースに勝った。

The runner won the race by a hair's breadth, overtaking his competitors on the final curve of the track.

このボタンはなに?
CEFR: B2

pillarse los dedos

動詞
慣用表現

(慣用句)指を火傷する

英語の意味
(idiomatic) to get one's fingers burnt
このボタンはなに?

契約書をじっくり読まずにサインすると、複雑な問題で指を火傷することになるかもしれません。

If you sign contracts without reading them thoroughly, you might end up getting your fingers burnt in complicated matters.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

cerrar los labios

動詞
慣用表現

口を閉じる / 黙る / 沈黙を守る

英語の意味
(idiomatic) to shut one's mouth
このボタンはなに?

激しい議論の後、彼は誤解を避けるために口を閉ざすことに決めた。

After a heated argument, he decided to shut his mouth to avoid any misunderstanding.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

a los postres

副詞

最終的に、結局、ついには / 最後の最後で、最終的な結果として

英語の意味
Synonym of a la postre
このボタンはなに?

その集まりは驚きに満ちていました。最終的に、皆がそれが忘れがたいものだったと認めました。

The gathering was full of surprises; in the end, everyone agreed that it had been unforgettable.

このボタンはなに?

chuparse los dedos

動詞
直訳 比喩

(文字通り)親指や他の指を吸ったり舐めたりすること / (比喩的に)おいしい食べ物を楽しむこと

英語の意味
(literally) to suck or lick one's thumb or other fingers / (figuratively) to enjoy delicious food
このボタンはなに?

その男の子は、美味しいバニラのデザートを楽しみながら、自分の指を吸い始めました。

The boy started to suck his fingers while enjoying his delicious vanilla dessert.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

CEFR: B2

hasta los topes

形容詞
不変化

いっぱいの; ぎっしり詰まった

英語の意味
full; chockablock
このボタンはなに?

パントリーは新鮮な食料品でいっぱいだった。

The pantry was full of fresh groceries.

このボタンはなに?

hasta los topes

副詞
慣用表現

最大限に / 満杯に / ぎっしりと

英語の意味
(idiomatic) to the max
このボタンはなに?

パーティーは限界まで盛り上がっていた。

The party was lively to the max.

このボタンはなに?
CEFR: C1

crispar los nervios

動詞

誰かの神経を逆なでする

英語の意味
To get on someone's nerves
このボタンはなに?

建設現場からの絶え間ない騒音は誰の神経も逆撫でする可能性があります。

The constant noise from construction can really get on anyone's nerves.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

por los suelos

副詞
慣用表現

どん底 / 非常に落ち込んだ状態 / 極端に低い位置や状態

英語の意味
(idiomatic) at rock bottom
このボタンはなに?

仕事を失った後、彼の自尊心はどん底でした。

After losing his job, his self-esteem was at rock bottom.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

スペイン語 - 日本語

項目
項目(742106)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (742158)
例文を追加する
例文の審査中の編集(1)
その他
編集者 (8)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★