最終更新日 :2026/01/07

準急

ひらがな
じゅんきゅう
名詞
日本語の意味
準急、各駅急行(急行列車よりも多くの駅に停車する列車)
やさしい日本語の意味
ふつうれっしゃより とまるえきが すくないが きゅうこうより は やや おそいれっしゃ
中国語(簡体字)の意味
准急列车;介于急行与普通列车之间的车次 / 停站多于急行的快车
中国語(繁体字)の意味
比急行(或特急)停靠更多車站的半快速列車 / 介於急行與普通車之間的列車等級 / 地方型快速列車,停站較多
韓国語の意味
급행보다 더 많은 역에 정차하는 열차 / 준급행 열차
ベトナム語の意味
tàu bán tốc hành / tàu nhanh địa phương / tàu bán nhanh (dừng nhiều ga hơn tàu tốc hành)
タガログ語の意味
semi-ekspres na tren / tren na humihinto sa mas maraming istasyon kaysa sa ekspres / lokal na ekspres na tren
このボタンはなに?

Because I missed the transfer notice, the next train had already departed, and the only one left on the platform was a semi-express that stops at more stations than an express, so I ended up arriving at my destination an hour later than planned.

中国語(簡体字)の翻訳

因为错过了换乘提示,下一班电车已经发车,站台上只剩下停靠站较多的准急列车,所以我最终比预定晚了一个小时才到达目的地。

中国語(繁体字)の翻訳

因為沒注意到換乘資訊,下一班電車已經發車,月台上只剩下停靠站較多的準急列車,所以最後比預定晚了一小時才到達目的地。

韓国語訳

환승 안내를 놓친 탓에 다음 전철은 이미 출발했고, 승강장에 남아 있던 것은 정차역이 많은 준급뿐이라서 결국 목적지에는 예정보다 한 시간 늦게 도착했다.

ベトナム語訳

Vì đã bỏ sót hướng dẫn chuyển tàu, chuyến tàu tiếp theo đã rời đi, và trên sân ga chỉ còn chuyến tàu dừng ở nhiều ga, nên cuối cùng tôi đến nơi trễ hơn dự định một tiếng.

タガログ語訳

Dahil hindi ko napansin ang impormasyon tungkol sa paglipat, umalis na ang susunod na tren, at ang naiwan sa perrong tren ay ang semi-express na humihinto sa maraming estasyon, kaya sa huli ay dumating ako sa aking destinasyon isang oras na huli kaysa sa inaasahan.

このボタンはなに?

復習用の問題

semi-express, local express (train that stops at more stations than an express train)

乗り換え案内を見落としていたせいで、次の電車はすでに発車しており、ホームに残っていたのは停車駅の多い準急だけだったので、結局目的地には予定より一時間遅れて到着した。

正解を見る

Because I missed the transfer notice, the next train had already departed, and the only one left on the platform was a semi-express that stops at more stations than an express, so I ended up arriving at my destination an hour later than planned.

Because I missed the transfer notice, the next train had already departed, and the only one left on the platform was a semi-express that stops at more stations than an express, so I ended up arriving at my destination an hour later than planned.

正解を見る

乗り換え案内を見落としていたせいで、次の電車はすでに発車しており、ホームに残っていたのは停車駅の多い準急だけだったので、結局目的地には予定より一時間遅れて到着した。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★