最終更新日 :2026/01/05

同様

ひらがな
どうよう
形容詞
日本語の意味
等しい、同じ
やさしい日本語の意味
あるものとくらべて、かたちやようすがほとんどおなじであるようす
中国語(簡体字)の意味
相同的 / 同样的 / 等同的
中国語(繁体字)の意味
相同的 / 同樣的 / 等同的
韓国語の意味
같은 / 동일한 / 동등한
ベトナム語の意味
giống nhau / tương tự / như nhau
タガログ語の意味
pareho / kapareho / katulad
このボタンはなに?

My experience is the same as Mr. Tanaka's, but the circumstances were a little different.

中国語(簡体字)の翻訳

我的经历与田中先生相似,但环境有些不同。

中国語(繁体字)の翻訳

我的經驗與田中先生的經驗相似,但環境有些不同。

韓国語訳

제 경험은 다나카 씨의 경험과 비슷하지만, 환경이 조금 달랐습니다.

ベトナム語訳

Kinh nghiệm của tôi giống với kinh nghiệm của ông/bà Tanaka, nhưng môi trường hơi khác.

タガログ語訳

Ang karanasan ko ay katulad ng kay Tanaka, ngunit medyo iba ang kapaligiran.

このボタンはなに?
意味(1)

equal, same

canonical

romanization

adnominal

adverbial

kyūjitai

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

復習用の問題

正解を見る

同様

私の経験は田中さんの経験と同様だが、環境が少し違った。

正解を見る

My experience is the same as Mr. Tanaka's, but the circumstances were a little different.

My experience is the same as Mr. Tanaka's, but the circumstances were a little different.

正解を見る

私の経験は田中さんの経験と同様だが、環境が少し違った。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★