最終更新日 :2026/01/08

ひらがな
接辞
日本語の意味
古代中国の軍隊における番人または武官 / 軍隊の階級。
やさしい日本語の意味
ことばのうしろにつくことばで、ぐんたいのくらいをあらわす。むかしのぐんのばんをするひともさす。
中国語(簡体字)の意味
古代官名,掌军事。 / 用作军衔的词缀,表示尉官等级。
中国語(繁体字)の意味
用於軍銜名稱的後綴,表示「尉官」等軍階。 / 表示古代軍中守衛或軍官之稱的語素。
韓国語の意味
군사 계급을 나타내는 접미사 / 고대 중국 군대의 경비병·군관을 가리키는 접미사
インドネシア語
pangkat perwira dalam militer (terutama letnan/kapten) / (kuno) penjaga atau pejabat militer
ベトナム語の意味
hậu tố chỉ cấp bậc sĩ quan “úy” trong quân đội / hậu tố chỉ chức canh gác hoặc viên chức quân sự thời cổ
タガログ語の意味
hulapi na tumutukoy sa ranggo ng opisyal militar (mga tenyente/kapitan) / bantay o opisyal sa sinaunang hukbong Tsino
このボタンはなに?

Recent archaeological research has revealed that the suffix used in the military system of ancient China, meaning a watchman or a junior military officer, originally referred to sentries or commanders of small units, and that its authority and social status varied greatly across periods and regions.

中国語(簡体字)の翻訳

近年的考古学研究表明,在古代中国的军制中作为后缀使用的“尉”,本来指的是守望或小规模部队的指挥官,其权力和社会地位随着时代和地区的不同而发生了很大变化。

中国語(繁体字)の翻訳

近年的考古學研究顯示,在古代中國的軍制中,作為接尾詞使用的「尉」,本來是指看守或小規模部隊的指揮官,其權限與社會地位隨時代與地區而有很大變化。

韓国語訳

최근의 고고학적 연구는 고대 중국의 군제에서 접미사로 사용된 '위'(尉)가 본래는 망보거나 소규모 부대의 지휘관을 가리키며, 시대와 지역에 따라 그 권한과 사회적 지위가 크게 달라졌음을 밝혀냈다.

インドネシア語訳

Penelitian arkeologis baru-baru ini mengungkapkan bahwa gelar '尉', yang digunakan sebagai akhiran dalam sistem militer Tiongkok kuno, pada dasarnya merujuk pada pengawas (penjaga) atau komandan unit berskala kecil, dan bahwa kewenangan serta status sosialnya berubah secara signifikan tergantung pada zaman dan daerah.

ベトナム語訳

Những nghiên cứu khảo cổ gần đây đã cho thấy rằng chữ "尉", vốn được dùng như hậu tố trong hệ thống quân sự Trung Quốc cổ đại, ban đầu chỉ người canh gác hoặc chỉ huy các đơn vị quy mô nhỏ, và quyền hạn cùng địa vị xã hội của nó đã thay đổi rất nhiều tùy theo thời kỳ và vùng miền.

タガログ語訳

Ipinakita ng mga kamakailang arkeolohikal na pag-aaral na ang 'wei' (尉), na ginamit bilang hulapi sa sistemang militar ng sinaunang Tsina, ay orihinal na tumutukoy sa mga bantay at mga komandante ng maliliit na yunit, at ang kanilang kapangyarihan at panlipunang katayuan ay nag-iba nang malaki depende sa panahon at rehiyon.

このボタンはなに?
意味(1)

a watchman or military officer in the ancient Chinese military

意味(2)

A military rank.

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

復習用の問題

a watchman or military officer in the ancient Chinese military / A military rank.

正解を見る

近年の考古学的研究は、古代中国の軍制において接尾辞として用いられた尉が、本来は見張りや小規模な部隊の指揮官を指し、時代や地域によってその権限や社会的地位が大きく変化していたことを明らかにした。

正解を見る

Recent archaeological research has revealed that the suffix used in the military system of ancient China, meaning a watchman or a junior military officer, originally referred to sentries or commanders of small units, and that its authority and social status varied greatly across periods and regions.

Recent archaeological research has revealed that the suffix used in the military system of ancient China, meaning a watchman or a junior military officer, originally referred to sentries or commanders of small units, and that its authority and social status varied greatly across periods and regions.

正解を見る

近年の考古学的研究は、古代中国の軍制において接尾辞として用いられた尉が、本来は見張りや小規模な部隊の指揮官を指し、時代や地域によってその権限や社会的地位が大きく変化していたことを明らかにした。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★